Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли промышленности

Примеры в контексте "Industries - Отрасли промышленности"

Примеры: Industries - Отрасли промышленности
This will mean more investment in tradable industries, more employment overall, and faster growth. Это будет означать больше инвестиций в пользующиеся спросом отрасли промышленности, более высокий уровень занятости и более быстрые темпы роста.
The rates for it vary between occupations and with industries. Ставки зависят от сферы деятельности и отрасли промышленности.
These directives also specify the industries and occupations in which it is prohibited to employ young persons under that age. В этих директивах указываются также те отрасли промышленности и профессии, где запрещено нанимать на работу молодых людей, не достигших 18-летнего возраста.
Borrowings had been diverted to basic industries with a potential for foreign exchange savings or earnings. Были выделены кредиты в базовые отрасли промышленности, имеющие потенциал накопления и поступления иностранной валюты.
A stable framework for investment in internationally competitive industries is essential, which requires action on various fronts from macroeconomic management to institution-building. Важно создать стабильную основу для инвестиций в конкурентоспособные в международном плане отрасли промышленности, что требует принятия мер в различных направлениях, начиная с макроэкономического управления до создания потенциала.
Developing country industries require access to up-to-date information in a variety of fields, including technologies, such as pollution abatement equipment, investment opportunities and market trends. В развивающихся странах отрасли промышленности нуждаются в доступе к современной информации в различных областях, в том числе о технологиях, например оборудовании по снижению степени загрязнения, инвестиционных возможностях и рыночных тенденциях.
The mining and minerals processing industries have been considered significant polluters and consequently have been the target of regulatory pressure. Поскольку горнодобывающая и перерабатывающая отрасли промышленности рассматривались в качестве основных источников загрязнения, они стали объектом регуляционного давления.
Market forces are allowed to prevail so that our businesses and industries are able to respond to market signals and adjust their strategies accordingly. Рыночным силам предоставлена возможность преобладать, с тем чтобы наши деловые предприятия и отрасли промышленности могли реагировать на рыночные сигналы и соответствующим образом корректировать свою стратегию.
The labour-intensive industries were the most affected because the vast majority of SMEs were not technology- or capital-intensive. Больше всего от этого страдают трудоемкие отрасли промышленности, по-скольку подавляющее большинство МСП не является науко- или капиталоемкими.
Typically, these activities are aimed at either specific industries or policy makers. Обычно эти мероприятия ориентированы на конкретные отрасли промышленности или директивные органы.
Not only was traditional agriculture flourishing but important industries had been established as well as good modern communications. В ней процветает не только традиционное сельское хозяйство, но развитие получили также важные отрасли промышленности и современные средства связи.
They created jobs, strengthened support industries in developing economies and contributed to overall economic growth. Они обеспечивают создание рабочих мест, укрепляют вспомогательные отрасли промышленности в развивающихся странах и содействуют общему экономическому росту.
In the first place, countries needed to build capacity and upgrade their industries, and then they could engage in international trade. В первую очередь странам необходимо создать потенциал и модернизировать свои отрасли промышленности, после чего они могут заняться международной торговлей.
Governments have to some extent supported this development through subsidies or technology development programmes targeted in particular to polluting and resource-intensive industries. Правительства оказывают определенную поддержку этой деятельности через субсидии или программы технологического развития, ориентированные, в особенности, на загрязняющие и ресурсоемкие отрасли промышленности.
Simultaneously, there is a need for basic industries, which are the backbone of any industrialized economy. Наряду с этим необходимо развивать основные отрасли промышленности, которые образуют основу промышленно развитого хозяйства.
Such industries are much more reluctant to organise seminars with courts and some other governmental branches. Такие отрасли промышленности проявляют значительно меньше готовности организовывать семинары с представителями судов и ряда других государственных органов.
The country does not as yet have major industries; unemployment is high; and the infrastructure is poorly developed. В стране отсутствуют крупные отрасли промышленности, высок уровень безработицы, плохо развита инфраструктура.
Emissions information allows countries to allocate resources more effectively, and prioritize chemicals, industries or environmental media for regulatory action. Информация о выбросах позволяет странам обеспечить более эффективное распределение ресурсов и расположить по степени важности химические вещества, отрасли промышленности или сферы окружающей среды с целью принятия мер регулирования.
Despite that, no favourable response has been made by the countries owning these industries. Несмотря на это, страны, имеющие такие отрасли промышленности, так и не дали положительного ответа.
Extractive industries dominate the region's economy and resources are being depleted at an alarming rate. Добывающие отрасли промышленности доминируют в экономике стран региона, и ресурсы истощаются тревожными темпами.
This included the food, petrochemical, fertilizer, pesticide and explosives industries. К ним относились отрасли промышленности по производству продуктов питания, нефтехимической продукции, удобрений, пестицидов и взрывчатых веществ.
However, sustained foreign investment, particularly in the power, technology and telecommunications industries, and improving business confidence should support a moderate expansion. Вместе с тем устойчивый приток иностранных инвестиций, особенно в энергетическую, технологическую и телекоммуникационную отрасли промышленности, и укрепление доверия деловых кругов должны обеспечить умеренный экономический рост.
Keywords: renewable energy sources, wood availability, and woodworking industries. Ключевые слова: возобновляемые источники энергии, наличие древесины, деревообрабатывающие отрасли промышленности.
Environmental issues require special attention, especially in those countries where economic growth is driven by natural resources and polluting industries. Особого внимания требуют экологические вопросы, особенно в тех странах, где движущей силой экономического роста являются природные ресурсы и загрязняющие отрасли промышленности.
In our case, several Government interventions have been undertaken to rescue sectors such as the pulp and textile industries. Что касается нашей страны, то наше правительство предприняло некоторые шаги по спасению таких секторов экономики, как целлюлозно-бумажная и текстильная отрасли промышленности.