| Station 50 serves not only the borough of Punxsutawney, but also Southern Jefferson County and parts of Northern Indiana County. | Станция Nº50 обслуживает не только город, но и южную часть округа Джефферсон, а также частично север округа Индиана. |
| The tallgrass prairies in the U.S. Midwest may have been extended eastward into Illinois, Indiana, and Ohio by human agency. | Высокотравные прерии американского Среднего Запада, возможно, были расширены на восток, в штаты Иллинойс, Индиана, Огайо, в результате деятельности человека. |
| In March 2014, the song played in the Gatorade Fierce commercial with NBA Star Paul George from Indiana Pacers. | В марте 2014 года песня «Slam» прозвучала в рекламе Gatorade Fierce с участием звезды НБА Пола Джорджа из команды Индиана Пэйсерс. |
| The brawl began with 45.9 seconds remaining in the game, when Indiana led 97-82. | Драка началась за 45,9 секунды до конца игры, когда Индиана вела в счёте 97-82. |
| Eastern Time - Indiana - Pike County | Восточное время - Индиана, округ Пайк |
| Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties | Восточное время - Индиана, Округа Дейвиесс, Дюбуа, Нокс, Мартин |
| Six murders were committed in the vicinity of Evansville, Indiana, two in December 1954, and four in March 1955. | Шесть убийств были совершены в районе Эвансвилл, Индиана, два в декабре 1954 года, и четыре в марте 1955. |
| One day was spent at North Weald Airfield on June 29 to film Indiana leaving for Venice. | 29 июня на аэродроме «North Weald Airfield» проходили съёмки сцены, когда Индиана покидает Венецию. |
| Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... | Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход". |
| Raiders of the Lost Ark (1982, Atari Inc) - The first Indiana Jones video game. | 1982 - «В поисках утраченного ковчега» (Atari Inc.) - первая видеоигра из серии «Индиана Джонс». |
| Hubbard started playing the mellophone and trumpet in his school band at Arsenal Technical High School in Indianapolis, Indiana. | Хаббард начал играть на мелофоне и трубе в школьном бэнде полной школы Arsenal Technical в Индианаполисе, штат Индиана. |
| For example, the way Homer dresses is referent to what Mola Ram wears in the film Indiana Jones and the Temple of Doom. | Например, то, как одевается Гомер, относится к тому, что Мола Рам носит в фильме «Индиана Джонс и храм судьбы». |
| June 6 - Charles Francis Jenkins projects a filmed motion picture before an audience in Richmond, Indiana. | 6 июня - Чарльз Фрэнсис Дженкинс (англ. Charles Francis Jenkins) показывает фильм публике в Ричмонде, штат Индиана. |
| He covered a United Auto Workers strike in New Castle, Indiana, during 1955, in which striking workers were injured and martial law was declared. | В течение 1955 года он освещал забастовку United Auto Workers в Нью-Касле (штат Индиана), когда бастующие рабочие были ранены и было объявлено военное положение. |
| Albert J. Beveridge (6 October 1862 - 27 April 1927), American historian and United States Senator from Indiana. | Алберт Джереми Беверидж (6 октября 1862 - 27 апреля 1927) - американский историк и сенатор США от штата Индиана. |
| Indiana Jones and the Fate of Atlantis (1992, LucasArts) - Released for DOS (IBM PC) compatibles in 1992. | 1992 - «Индиана Джонс и судьба Атлантиды» (LucasArts) - выпущена для DOS (IBM) совместимых комппьютеров. |
| England was born May 15, 1942, in Indianapolis, Indiana, but his hometown is West Fargo, North Dakota. | Энтони Инглэнд родился 15 мая 1942 года в Индианаполисе, штат Индиана, но родным считает город Вест Фарго, Северная Дакота. |
| On October 22, 1937, in Goshen, Indiana, she married naval officer Kenneth George Schacht. | 22 октября 1937 года в городе Гошен, штат Индиана, она вступила в брак с морским офицером Кеннетом Джорджем Шахтом. |
| The concert was filmed at Clowes Hall in Indianapolis, Indiana during the North American leg of his Glam Nation Tour. | Концерт был снят в Clowes Memorial Hall в Индианополисе, штат Индиана, Северная Америка, во время его турне The Glam Nation Tour. |
| He was a deputy state's attorney in Vigo County, Indiana, for two years. | Он получил должность заместителя окружного прокурора в округе Виго, штат Индиана и занимал её в течение двух лет. |
| From 1967 to 1970, he lived and painted in Bloomington, Indiana where Barbara Kirshenblatt-Gimblett was completing her PhD in Folklore Studies. | В период с 1967 года до 1970 года жил и рисовал в Блумингтоне (Индиана), где его жена Барбара заканчивала образование, получив степень доктора философии в фольклорных исследованиях. |
| "Hello, is Indiana Jones there?" | "Здравствуйте, это Индиана Джонс?" |
| Frank Fetter was born in Peru, Indiana to a Quaker family during the height of the American Civil War. | Франк Феттер родился в Перу, Индиана в семье квакеров, в самый разгар гражданской войны в США. |
| Leslie Barbara Knope, born January 18th, to Robert and Marlene Knope, in Eagleton, Indiana. | Лесли Барбара Ноуп, родилась 18 января, у Роберта и Марлин Ноуп в Иглтоне, Индиана. |
| Not even one in Mitchell, Indiana? | Даже не в Митчелле, Индиана? |