| A small part of the episode is a reference to Indiana Jones. | Небольшая часть эпизода является отсылкой к фильму «Индиана Джонс». |
| Okay, Han Solo or Indiana Jones? | Ладно. Хан Соло или Индиана Джонс? |
| In the state of Indiana, there may be six. | В штате Индиана наверно шесть. |
| He is a real-life Indiana Jones. | Он, настоящий Индиана Джонс. |
| He was an active leader in the Underground Railroad in Indiana and Ohio and was given the unofficial title of "President of the Underground Railroad." | Он был лидером «Подземной железной дороги» в штатах Индиана и Огайо и получил неофициальный титул ее президента. |
| She won a few beauty contests. Dreamt of getting out of Indiana being an actress. | Что она выиграла несколько конкурсов красоты, и мечтала уехать из Индианы, стать актрисой. |
| Not without official access to the Indiana DMV servers. | Без официального доступа к серверам отдела транспортных средств Индианы. |
| We're closer to Indiana at this point. | Отсюда до Индианы ближе. |
| Because it includes counties in both Indiana and Kentucky, the Evansville metropolitan area is sometimes referred to as "Kentuckiana". | Так как этот район включает в себя часть округов южной Индианы, территорию метрополии Луисвилл часто называют «Кентуккиана». |
| But none of this was persuasive enough for Indiana primary voters, who backed his rival, State Treasurer Richard Mourdock, by an astonishing 20-point margin. | Но все это было недостаточно убедительным для избирателей Индианы на первичных выборах, которые поддержали его соперника, государственного казначея Ричарда Мурдока, с удивительной маржой в 20 процентов. |
| Well, he got a speeding ticket in minnesota And a parking violation in indiana. | Однако получил талон за превышение в Миннесоте и за не правильную парковку в Индиане. |
| He read out a message from Oscar López Rivera, written from the maximum-security penitentiary at Terre Haute, Indiana. | Он зачитывает послание Оскара Лопеса Ривера, написанное из тюрьмы строгого режима в Терре От в Индиане. |
| On October 22, near present-day Fort Wayne, Indiana, Harmar committed only 400 of his men under Col. John Hardin to attack an Indian force of some 1,100 warriors. | 22 октября, в районе нынешнего форта Уэйн в Индиане, Хармар выделил лишь 400 своих людей под командованием полковника Джона Хардина для атаки против 1100 индейских воинов. |
| I mean, just plain old women, I can see in Indiana. | На обычных-то старух я и в Индиане могу посмотреть. |
| We stopped in Bloomington, Indiana, 'cause Ginny went to school at the U of I. | Мы остановились в Индиане, в Блумингтоне, потому что Джинни училась там в университете. |
| All right, Cass and I will head in and get our Indiana Jones on. | Хорошо, мы с Касом будем во главе и вытащим нашего Индиану Джонса. |
| But each one of them is routed to the same part of Indiana. | Но все они проезжали через Индиану. |
| Jodi and Kim went back home to Indiana and Idaho! | Джоди и Ким отправились домой в Индиану и Айдахо! |
| New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky and Indiana? | Нью-Джерси, Мичиган, Кентукки и Индиану? |
| What can be more special than having an adequate amount of time to cross the street on your way to buy a tiny LEGO Indiana Jones? | Что может быть важнее, чем получить достаточное количество времени, чтобы перейти улицу на пути к магазину и купить там маленького Индиану Джонса из Лего? |
| Missile passing over Indiana, sir. | Ракета проходит над Индианой, сэр. |
| So I'll be friends with Indiana Jones. | Так что я буду дружить с Индианой Джонсом. |
| When did you last see Indiana? | Когда вы виделись с Индианой в последний раз? |
| and the coins and the fear and the Indiana Jones- | что-нибудь с монетами, страхом, Индианой Джонсом... |
| He wants to be a Indiana Jones. | Он хочет стать Индианой Джонсом. |
| Wabash College and Indiana University granted him similar awards. | Wabash College и Индианский университет удостоили его подобных наград. |
| Indiana University at Bloomington. | Индианский университет в Блумингтоне. |
| Indiana University Southeast (IU Southeast) is located in New Albany. | Индианский университет Юго-Восточной, расположен в Нью-Олбани. |
| The Gary and Calumet campuses were combined to form IU Northwest, the joint IU-Purdue University campus was established in Fort Wayne, the School of Library and Information Science was founded, and the Herron School of Art in Indianapolis was affiliated with Indiana University. | Объединил кампусы Gary и Calumet в Индианский университет Северо-Западный, организовал Индианский университет в Форт-Уэйне, основал Школу библиотечных и информационных наук и установил партнерские отношения со школо искусств «Herron School of Art» в Индианаполисе. |
| The two regiments selected for the assault, the 2nd Massachusetts and the 27th Indiana, consisted of a total of 650 men against the 1,000 Confederates behind the works with 100 yards of open field in front. | Для атаки были выбраны два полка: 2-й Массачусетский и 27-й индианский, в которых было примерно 650 человек, против 1000 южан на участке атаки. |
| She obtained a Bachelor of Commerce degree from Carleton University, Ottawa, and a Masters in Business Administration from Indiana University. | Она получила степень бакалавра в области торговли в Карлтонском университете, Оттава, а также степень магистра делового администрирования в Индианском университете. |
| Courses on the study of folk religion came to be taught at various universities in the United States, such as John Messenger's at Indiana University and Don Yoder's at the University of Pennsylvania. | Курсы по изучению народной религии стали преподаваться в различных университетах США, такими учёными, как Джон Мессенджер в Индианском университете и Дон Йодер в Пенсильванском университете. |
| The National Committee hosted forums on the Convention on the Rights of the Child at Howard University, Indiana University/Purdue and Georgetown University Law School. | Национальный комитет по правам ребенка провел посвященные Конвенции по правам ребенка форумы в Университете Хауарда, Индианском университете/Пердью и на юридическом факультете Джорджтаунского университета. |
| So I had a really quite happy it was at Indiana I got the impression that, you know, the gene was likely to be DNA. | Мне очень хорошо жилось в Индиане, и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК. |
| He graduated from Indiana University Law School in 1850 and became a lawyer and judge in Rensselaer, Indiana. | В 1850 году он окончил школу права при Индианском университете и вскоре стал судьей в Ренселларе. |
| It depicted Indiana searching for his father in Montségur, where he meets a nun named Chantal. | По сюжету, Инди отправляется на поиски отца в Монсегюр, где встречает монахиню по имени Шанталь. |
| For scenes such as Indiana and Brody greeting Elsa, shots of the boat chase, and Kazim telling Indiana where his father is, Robert Watts gained control of the Grand Canal from 7 am to 1 pm, sealing off tourists for as long as possible. | Три сцены - встреча Инди и Броуди с Эльзой; части сцены погони на лодках; Казим говорит Инди, где его отец - снимались с 7 утра до часу дня, а Роберту Уоттсу дали доступ к съёмкам в Гранд-канал, ограничив доступ туда туристам. |
| The film's ending begins the 1995 comic series Indiana Jones and the Spear of Destiny, which moves forward to depict Indiana and his father searching for the Holy Lance in Ireland in 1945. | Финал картины положил начало комикс серии «Indiana Jones & The Spear of Destiny» 1995 года, в котором Инди и его отец отправляются в 1945 году в Ирландию на поиски Копья Лонгина. |
| Indiana is killed in the climactic battle but is resurrected by the Monkey King. | В финальной битве Инди погибает, но его воскрешает Король обезьян. |
| Spielberg suggested the idea, Marshall came up with the false-bottomed box through which Indiana escapes, and production designer Elliott Scott suggested the trick be done in a single, uninterrupted shot. | Спилберг предложил идею, что Инди исчезнет с поезда после того, как залезет в коробку с логотипом, а производственный дизайнер Эллиотт Скотт предложил отснять этот эпизод единым кадром. |
| Most of the campus buildings are built of Indiana limestone. | Большинство зданий кампуса построены из индианского известняка. |
| Detroit Masonic Temple was designed in the neo-gothic architectural style, and is faced with Indiana limestone. | Масонский храм Детройта был разработан в неоготическом стиле, и выполнен из индианского известняка. |
| In December 2007, 70 feet (21 m) off the coast of Catalina Island in the Dominican Republic, the remains of a shipwreck were discovered by a local resident and then investigated by archaeologists from Indiana University. | В декабре 2007 года в 21 метре от побережья острова Каталина (Доминиканская Республика) местными жителями были обнаружены обломки судна, потерпевшего кораблекрушение, которые затем были исследованы археологами из Индианского университета. |
| Governor Oliver Morton named him the colonel of the 1,143-man 14th Indiana Infantry on June 7, 1861. | 7 июня 1861 года губернатор Оливер Мортон назначил его полковником 14-го Индианского полка, который в ту пору насчитывал 1143 человека. |
| In 1961, Brunvand's A Dictionary of Proverbs and Proverbial Phrases from Books Published by Indiana Authors Before 1890 was published as Number 15 of the Indiana University's Folklore Series. | В 1961 году «A Dictionary of Proverbs and Proverbial Phrases from Books Published by Indiana Authors Before 1890» Брунванда вышел в под номером 15 в фольклорной серии Индианского университета. |
| In 1984, the minor league baseball stadium in South Bend, Indiana, was named in his honor. | В 1984 году бейсбольный стадион города Саут-Бенд был переименован в его честь. |
| In 1933, she moved to New York City where she found work with another greeting card company at a higher salary, $50 a week, sending nearly half of it back to her family in Indiana. | В 1933 году переехала в Нью-Йорк, где вновь работала в фирме, производившей открытки, получая 50 долларов в неделю и отправляя половину этих денег семье в Саут-Бенд. |
| Gil, we're getting some odd reports from docs prescribing Reduxid in South Bend, Indiana. | Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана. |
| Guillermo O'Donnell (Argentina), Visiting Professor of International Studies, Hellen Kellogg Institute for International Studies, University of Notre Dame, South Bend, Indiana, United States of America; | Гиллермо О'Доннелл (Аргентина), приглашенный профессор в области международных исследований, Институт международных исследований Хеллен Келлогга, Нотр-Дамский университет, Саут-Бенд, Индиана, Соединенные Штаты Америки; |
| University of Indiana, Bloomington, Indiana - 1967 | Нотр-Дамский университет, Саут-Бенд, Индиана, 1971 год |
| It is the sequel to the 2008 game, Lego Indiana Jones: The Original Adventures. | Она является продолжением игры Lego Indiana Jones: The Original Adventures выпущенной в 2008 году. |
| Walls are revetted by marble of Koelga, Kashin's granite mountain and dark green marble Indiana Green (India). | Стены облицованы мрамором Коелга, гранитом Кашина гора и тёмно-зелёным мрамором Indiana Green (Индия). |
| Following the takeover of Amoco (which in turn was formerly Standard Oil of Indiana) and Atlantic Richfield by British Petroleum, the name was shortened to BP in 2000. | После приобретения компании Амосо (которая, в свою очередь, ранее называлась Standard Oil of Indiana) и Atlantic Richfield сократила своё название до BP в 2000 году. |
| Two video games based on the film were released by LucasArts in 1989: Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure and Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game. | На основе фильма в 1989 году компанией «LucasArts» было выпущено две видеоигры: «Indiana Jones & The Last Crusade: The Graphic Adventure» и «Indiana Jones & The Last Crusade: The Action Game». |
| In 1961, Brunvand's A Dictionary of Proverbs and Proverbial Phrases from Books Published by Indiana Authors Before 1890 was published as Number 15 of the Indiana University's Folklore Series. | В 1961 году «A Dictionary of Proverbs and Proverbial Phrases from Books Published by Indiana Authors Before 1890» Брунванда вышел в под номером 15 в фольклорной серии Индианского университета. |