| I was raised on a farm in Mooresville, Indiana. | Я вырос на ферме в Мурсвилле, Индиана. |
| We should name the baby after a classic movie character, like Indiana or Wall-E. | Надо назвать ребёнка в честь классического киногероя, например, Индиана или Валл-И. |
| University of Indiana, Bloomington, Indiana - 1967 | Нотр-Дамский университет, Саут-Бенд, Индиана, 1971 год |
| The album's cover art is a parody of the pop art work LOVE by Robert Indiana, with the word "love" replaced with "rage". | Обложка альбома представляет собой пародию на работу поп-арт художника Роберта Индиана LOVE, с замененным словом «LOVE» на «RAGE». |
| Look at me, Indiana. | Посмотри на меня, Индиана. |
| Well, run them through the indiana dmv If that's where they came from. | Хорошо, прогони их через базу Гаи Индианы если они оттуда. |
| You quit Indiana a month after convicting Fornum. | Вы уехали из Индианы через месяц после осуждения Форнума. |
| As a result, Thomas R. Marshall of Indiana was chosen for Vice-President. | Томас Маршалл, губернатор Индианы, был номинирован в вице-президенты. |
| Beeker, the director of the Office of Underwater Science at Indiana University has been authorized to bring the cannon to his lab for five years for conservation and observation. | Бикеру, директору Управления Подводных наук в Университете Индианы, было разрешено привезти пушку в свою лабораторию и сохранять и наблюдать её в течение пяти лет. |
| In addition to the territory of the French province of Canada, the borders were expanded to include land that is now southern Ontario, Illinois, Indiana, Michigan, Ohio, Wisconsin and parts of Minnesota. | Кроме территории французской провинции Канада, к ней были присоединены территории современных Южной Онтарио, Иллинойса, Индианы, Мичигана, Огайо, Висконсина и частично Миннесоты. |
| 'Cause there's one in Indiana. | Потому что ещё один есть в Индиане. |
| In 1944, the Star had trailed the evening Indianapolis News but by 1948 had become Indiana's largest newspaper. | В 1948 году Indianapolis Star стала самой крупной газетой в Индиане. |
| I mean, just plain old women, I can see in Indiana. | На обычных-то старух я и в Индиане могу посмотреть. |
| It's the Paris of Indiana. | Это как Париж в Индиане. Моё предложение - продавать кексы. |
| I'm afraid Indiana isn't really known for Pagan worship. | Боюсь, что язычество в Индиане не представлено. |
| When I was a kid, we used to play Indiana Jones. | Когда я был пацаном, мы играли в Индиану Джонса. |
| Jones returned to Indiana in 1963. | Джонс вернулся в Индиану в 1963 году. |
| In 1822 Coffin accompanied Benjamin White to Indiana and stayed in Indiana with the Whites for about a year. | В 1822 г. Коффин сопровождал Бенджамина Уайта в Индиану, там он прожил около года. |
| On the other hand, this film wants to hedge its bet and make it like an adventure film, so you've got like Indiana Jones with the John Malkovich character helping the little kid through all the fun of war. | С другой стороны, этот фильм претендует на приключенческий жанр, и вы получаете "Индиану Джонс" с персонажем Джона Малковича, который помогает ребёнку пройти через все забавы войны. |
| You said that my fibroid was like a giant boulder, like the one from the Indiana Jones movies blocking up my uterus. Uterus. | Сказали, что у меня миома, как валун в том первом фильме про Индиану Джонса, |
| She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. | Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом. |
| Missile passing over Indiana, sir. | Ракета проходит над Индианой, сэр. |
| When did you last see Indiana? | Когда вы виделись с Индианой в последний раз? |
| I-65 enters Indiana at Jeffersonville and Clarksville. | I-65 пересекает границу с Индианой в городе Джефферсонвилл. |
| The lady who wears them is going on a crusade with Indiana Jones and the Last Costello. | Моя клиентка пойдет в крестовый поход с Индианой Джонсом и Последним Костелло. |
| In 1962 Stahr resigned to become President of Indiana University. | В 1962 г. политики подал в отставку, чтобы стать президентом Индианский университет. |
| He also served as a visiting professor at the Fletcher School of Law and Diplomacy, Princeton University, Georgetown University, and Indiana University. | В дальнейшем он был приглашён профессором в «Флечер Скул законов и дипломатии», Принстонский университет, Джорджтаунский университет и Индианский университет. |
| Ed.D in Educational Psychology and Guidance - Indiana University | Докторская степень по вопросам психологии образования и управления учебным процессом, Индианский университет |
| The Gary and Calumet campuses were combined to form IU Northwest, the joint IU-Purdue University campus was established in Fort Wayne, the School of Library and Information Science was founded, and the Herron School of Art in Indianapolis was affiliated with Indiana University. | Объединил кампусы Gary и Calumet в Индианский университет Северо-Западный, организовал Индианский университет в Форт-Уэйне, основал Школу библиотечных и информационных наук и установил партнерские отношения со школо искусств «Herron School of Art» в Индианаполисе. |
| Ph.D., Indiana University, Bloomington, Indiana 1962. | З. Доктор философии, Индианский университет, Блумингтон, Индиана, 1962 год. |
| In 2011, she obtained a Ph.D. from Indiana University and became a postdoctoral fellow at the Center for Digital Learning and Research at Occidental College. | В 2011 году получила степень доктора философии в Индианском университете и поступила в постдокторантуру Центра цифрового обучения и исследования (англ. Center for Digital Learning and Research) при Западном колледже (англ. Occidental College). |
| Read lectures on international law issues in Kabul University (Afghanistan), Moscow State University for International Relations (Russia), University of Rennes (France), University of Villanova (USA), University of Indiana (USA). | Чтение лекций по вопросам международного права в Кабульском университете (Афганистан), Московском государственном университете международных отношений (Россия), Реннском университете (Франция), университете Вилланова (США), Индианском университете (США) |
| In 1972, William J. Rapaport, now a professor at the University at Buffalo but then a graduate student at Indiana University, came up with versions containing five and ten instances of "buffalo". | Рапапорт, в настоящее время являющийся профессором в университете Буффало, а в то время аспирантом в Индианском университете, придумал версии, содержащие пять и десять повторений слова «buffalo». |
| She then went to the US and worked for the Soroptimist Federation of America at Indiana University, on the.identification of star models at the Goethe Link Observatory. | Потом она уехала в США, где работала в Индианском университете, занимаясь идентификацией звёзд в Обсерватории имени Гёте Линка. |
| So I had a really quite happy it was at Indiana I got the impression that, you know, the gene was likely to be DNA. | Мне очень хорошо жилось в Индиане, и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК. |
| Indiana and Kazim's fight in Venice in front of a ship's propeller was filmed in a water tank at Elstree. | Также драка Инди и Казима в Венеции перед гребным винтом корабля была отснята в водном резервуаре в Элстри. |
| It depicted Indiana searching for his father in Montségur, where he meets a nun named Chantal. | По сюжету, Инди отправляется на поиски отца в Монсегюр, где встречает монахиню по имени Шанталь. |
| Spielberg-who was later awarded the Distinguished Eagle Scout Award-had the idea of making Indiana a Boy Scout. | Спилберг - которого позже наградили бойскаутской наградой «Distinguished Eagle» - предложил сделать Инди бойскаутом. |
| The film's ending begins the 1995 comic series Indiana Jones and the Spear of Destiny, which moves forward to depict Indiana and his father searching for the Holy Lance in Ireland in 1945. | Финал картины положил начало комикс серии «Indiana Jones & The Spear of Destiny» 1995 года, в котором Инди и его отец отправляются в 1945 году в Ирландию на поиски Копья Лонгина. |
| Indiana is killed in the climactic battle but is resurrected by the Monkey King. | В финальной битве Инди погибает, но его воскрешает Король обезьян. |
| Most of the campus buildings are built of Indiana limestone. | Большинство зданий кампуса построены из индианского известняка. |
| Detroit Masonic Temple was designed in the neo-gothic architectural style, and is faced with Indiana limestone. | Масонский храм Детройта был разработан в неоготическом стиле, и выполнен из индианского известняка. |
| At his insistence, the building was constructed of Texas pink granite instead of imported Indiana limestone. | По его настоянию, здание было построено из розового техасского гранита вместо импортного индианского известняка. |
| In December 2007, 70 feet (21 m) off the coast of Catalina Island in the Dominican Republic, the remains of a shipwreck were discovered by a local resident and then investigated by archaeologists from Indiana University. | В декабре 2007 года в 21 метре от побережья острова Каталина (Доминиканская Республика) местными жителями были обнаружены обломки судна, потерпевшего кораблекрушение, которые затем были исследованы археологами из Индианского университета. |
| Governor Oliver P. Morton commissioned Willich a colonel of the 32nd Indiana Infantry Regiment, also called the First German, (an all-German regiment). | Затем губернатор Оливер П. Мортон назначил полковника Виллиха командиром 32-й индианского полка, сформированного из волонтёров из числа этнических немцев. |
| In 1984, the minor league baseball stadium in South Bend, Indiana, was named in his honor. | В 1984 году бейсбольный стадион города Саут-Бенд был переименован в его честь. |
| In 1933, she moved to New York City where she found work with another greeting card company at a higher salary, $50 a week, sending nearly half of it back to her family in Indiana. | В 1933 году переехала в Нью-Йорк, где вновь работала в фирме, производившей открытки, получая 50 долларов в неделю и отправляя половину этих денег семье в Саут-Бенд. |
| Gil, we're getting some odd reports from docs prescribing Reduxid in South Bend, Indiana. | Гил, мы получаем странные отчеты от докторов, выписывающих "Редаксид" в Саут-Бенд, Индиана. |
| Guillermo O'Donnell (Argentina), Visiting Professor of International Studies, Hellen Kellogg Institute for International Studies, University of Notre Dame, South Bend, Indiana, United States of America; | Гиллермо О'Доннелл (Аргентина), приглашенный профессор в области международных исследований, Институт международных исследований Хеллен Келлогга, Нотр-Дамский университет, Саут-Бенд, Индиана, Соединенные Штаты Америки; |
| University of Indiana, Bloomington, Indiana - 1967 | Нотр-Дамский университет, Саут-Бенд, Индиана, 1971 год |
| Indiana Jones and the Staff of Kings has received mixed to average reviews from critics, per review aggregator Metacritic. | Indiana Jones and the Staff of Kings получила смешанные отзывы критиков. |
| British Petroleum merged with Amoco (formerly Standard Oil of Indiana) in December 1998, becoming BP Amoco plc. | В декабре 1998 года было завершено поглощение американской компании Amoco (ранее Standard Oil of Indiana), объединённая компания была названа BP Amoco plc. |
| 29, No. 1; however, its second edition of 1966, in which it was published (by Indiana University, Bloomington: Mouton & Co., The Hague) as an independent work, is more commonly cited. | 29, No. 1; однако, его второе издание 1966 года, в котором он был опубликован (Indiana University, Bloomington: Mouton & Co., The Hague) как самостоятельное произведение, наиболее часто цитируется. |
| A reviewer for the Indiana Star wrote, "In spite of an awkward story, Miss Moore contributes much merriment to the occasion and Elliott Dexter and Milton Sills lend the frontier element of the film a certain degree of stability." | В В схоже манере оценивает фильм обозреватель Indiana Star: «Несмотря на неуклюжий сюжет, мисс Мур всячески старается оживить действие, а Эллиот Декстер и Милтон Силлс придают шатким элементам фильма определенную степень устойчивости». |
| Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Fillmore was married to Lily Wong Fillmore, a linguist and professor emeritus at Berkeley. | Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. |