Pursuant to Royal Decree No. 896/2003, a new passport has been developed and introduced, incorporating new security features, biographical and biometric data, digitalization and optical data recognition. |
Разработка и внедрение нового паспорта на основании королевского указа Nº 896/2003, который предусматривает новые способы обеспечения защиты, включение биографических и биометрических данных, а также обеспечение возможностей для цифрового и оптического считывания данных. |
Held workshops in nine of the local agencies responsible for establishing EPAM and incorporating the gender perspective in planning. |
◆ Проведены семинары в девяти территориальных органах, ответственных за внедрение политики справедливости и участия женщин, а также за включение гендерных вопросов при планировании. |
SearchInform Corporate is a robust corporate system with a client-server architecture incorporating all the tools required for structuring disintegrated information within the framework of a company and for creating a system of quick search and further processing of documents. |
Внедрение SearchInform Corporate Edition не требует изменения существующих бизнес-процессов и позволяет максимально сохранить инвестиции компании, вложенные в существующую информационную инфраструктуру. В тоже время система позволяет объединить разрозненные корпоративные приложения и данные в единую информационную систему, что приводит к более эффективному решению бизнес-задач. |
(a) Designing, implementing and incorporating an intercultural dimension into the new education model for general and technical secondary education, in coordination with basic and higher education under the Spanish-speaking and bilingual systems; |
а) Разработка, внедрение и интеркультуризация новой образовательной модели для степени бакалавра общего и технического профиля в координации с базовым и высшим образованием испано-двуязычной системы; |