Английский - русский
Перевод слова Incorporating
Вариант перевода Включающие

Примеры в контексте "Incorporating - Включающие"

Примеры: Incorporating - Включающие
All the provinces (autonomous regions and municipalities) have also amended or enacted measures for implementation of the Law of the People's Republic of China on the Protection of Rights and Interests of Women, incorporating provisions for the prevention and suppression of domestic violence. Во всех провинциях (автономных районах и муниципалитетах) также были размещены или приняты документы под названием Меры по исполнению Закона Китайской Народной Республики о защите прав и интересов женщин, включающие положения о предупреждении и пресечении насилия в семье.
Layout keys recommended by the ICS, size ISO A3L, applicable to cargo and freight manifests, incorporating the image area and layout of the IMO Cargo Declaration, partly aligned with Standard Bill of Lading. Формуляры-образцы, рекомендованные МПС, формат ISO A3L, применяемые для грузовых и фрахтовых манифестов, включающие площадь изображения и формуляр Декларации о грузе ИМО и частично согласованные с типовым коносаментом.
The PNR was succeeded by two similar three-year programmes incorporating pay agreements, the Programme for Economic and Social Progress (1991-1993) and the Programme for Competitiveness and Work (1994-1996). Позднее были приняты две аналогичные трехлетние программы, включающие соглашения о размере заработной платы: Программа экономического и социального прогресса (1991-1993 годы) и Программа повышения конкурентоспособности и создания рабочих мест (1994-1996 годы).
The Committee recommends that the full text of the Convention be published in the Official Gazette and that training manuals incorporating the text of the Convention be published for the professional groups working with or for children. Комитет рекомендует опубликовать полный текст Конвенции в "Официальном вестнике", а также издать учебные пособия, включающие текст Конвенции для специалистов, работающих с детьми или занимающихся детской проблематикой.
Doctrines incorporating such policies risk lowering the threshold for the use of nuclear weapons, and, in expanding the range of possible scenarios for use, act as an incentive for nuclear-weapon States to develop new nuclear weapons. Доктрины, включающие такого рода стратегии, создают угрозу понижения порога для применения ядерного оружия и, расширяя спектр возможных сценариев его использования, являются стимулом для государств, обладающих ядерным оружием, разрабатывать новые виды ядерного оружия.
Silylation techniques are defined as processes incorporating oxidation of the resist surface to enhance performance for both wet and dry developing. Методы силицирования - это процессы, включающие оксидирование поверхности резиста, для повышения качества мокрого и сухого проявления.
Models incorporating small dust particles and thick clouds provided the best fit to the SED. Модели, включающие малые пылевые частицы и толстые облака, показали наибольшее соответствие обнаруженному распределению в спектре.
Imaging cameras incorporating "focal plane arrays" having any of the following: Камеры формирования изображений, включающие решетки фокальной плоскости, а именно:
At the time, the high cost of these technologies made it difficult for Mexico to compete; therefore, not for some years was it able to produce films incorporating these innovations. Поэтому на протяжении нескольких лет Мексика была не в состоянии производить фильмы, включающие эти новшества.
Video cameras incorporating solid state sensors, having any of the following: More than 4 x 106 "active pixels" per solid state array for monochrome cameras; b. Видеокамеры, включающие твердотельные датчики и имеющие любую из следующих характеристик: более 4 x 106 «активных пикселов» на твердотельную решетку для монохромных камер; Ь.
Research incorporating self-perception theory has continued in recent years, appearing in conjunction with studies dealing with motivational "crowding out," terrorism, mindwandering, and the inclusion of others in the self. Исследования, включающие теорию самовосприятия, продолжались в последние годы, появляясь в сочетании с исследованиями, посвященными мотивационным «вытеснениям», терроризму, состояний бреда.
The impact review employs a results-based framework similar to that of the programme budget, incorporating self-evaluation in the daily work of programme managers. Для проведения ежегодного обзора отдачи программ используются ориентированные на достижение конкретных результатов рамки, аналогичные тем, которые используются при подготовке бюджета по программам, и включающие самооценку в качестве компонента повседневной работы руководителей программ.
Traditional medicine refers to health practices, approaches, knowledge and beliefs incorporating plant and animal-based media, spiritual therapies and combinations to diagnose, treat and prevent illnesses or maintain well-being. Под традиционной медициной подразумеваются методы, подходы, знания и верования, включающие вещества растительного и животного происхождения, методы духовной терапии и их сочетания и используемые для диагностики, лечения и профилактики болезней или поддержания благосостояния.
UNCTADs TRAINFORTRADE Programme will contribute through the provision of a training methodology incorporating the concept of training of trainers, which would enable Trade Points to deliver courses to their clients on a sustainable local basis. По линии программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД ЮНКТАД будут также распространяться методики подготовки кадров, включающие концепцию "подготовки инструкторов", что должно помочь центрам по вопросам торговли организовывать курсы для своих клиентов на местах на устойчивой основе.
Plans, incorporating a clear vision and target(s) for road safety represent key elements for galvanising funds to support key strategies/measures to improve road safety. Планы, включающие четкую концепцию и цель (цели) в области безопасности дорожного движения, имеют кардинальное значение для мобилизации средств в поддержку ключевых стратегий/мер по повышению безопасности дорожного движения.
Power transmission shaft systems, incorporating "composite" material components, capable of transmitting more than 2 MW; e. Ventilated or base-ventilated propeller systems rated at more than 2.5 MW; 2. o. Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт; Системы вентиляторных или системы на базе вентиляторных винтов мощностью более 2,5 МВт; о.
A.. Inertial or other equipment using accelerometers specified in 9.A.. or 9.A.. or gyros specified in 9.A.. or 9.A.., and systems incorporating such equipment, and specially designed components therefor. Инерциальное или другое оборудование, включающие акселерометры, указанные в позиции 9.А. или 9.А., либо гироскопы, указанные в позиции 9.А. или 9.А., а также системы, включающие такое оборудование, и специально разработанные для них элементы
The following legislative acts incorporating principles of gender equality and gender perspectives are particularly remarkable in the context of the Convention. В рамках настоящей Конвенции наглядными примерами могут послужить следующие законодательные акты Туркменистана, включающие гендерные принципы и подходы.
Yes, it's a jungle incorporating things from all over the world. Джунгли, включающие в себя вещи со всего мира.
Some EIT countries have already developed curricula incorporating climate change. Ряд СПЭ уже разработали учебные программы, включающие вопросы изменения климата.
To address that problem, it was vital for the Hong Kong Special Administrative Region to adopt laws incorporating those treaties and prohibiting racial discrimination. Для решения этой проблемы абсолютно необходимо, чтобы Особый административный район Гонконг принял законы, включающие в себя эти соглашения и запрещающие расовою дискриминацию.
In this new model - often referred to as "open innovation" - actors draw on multiple sources of knowledge, incorporating concepts from disparate disciplines to find innovative solutions to problems. В этой новой модели, которую часто называют «открытая инновация», участники в поиске инновационных решений используют множественные источники знаний, включающие в себя идеи из разных дисциплин.
It is now accepted that effective peacekeeping and peace support is likely to involve a multidimensional response incorporating security, law and order, support for civilian institutions and human rights and humanitarian components. Сейчас признается, что эффективное сохранение и поддержание мира чаще всего предполагает многоаспектные действия, включающие в себя компоненты обеспечения безопасности, правопорядка, поддержки гражданских институтов и прав человека и гуманитарный компонент.
Calls upon parliamentarians to support sustainable growth strategies incorporating policies on agricultural development, food production, rural development and the sustainable use of natural resources; призывает парламентариев поддержать стратегии устойчивого развития, включающие в себя политику в области развития сельского хозяйства, производства продуктов питания, развития сельских районов и сбалансированного использования природных ресурсов;
The Constitution introduced numerous human rights provisions modelled on relevant international instruments, incorporating various rights and freedoms for the first time ever and setting out a package of guarantees for those rights and freedoms, namely: В Конституцию были включены многочисленные положения в области прав человека, основанные на соответствующих международных договорах и впервые включающие в себя различные права и свободы, а также содержащие пакет гарантий, обеспечивающий соблюдение этих прав и свобод, а именно: