| Beautiful. I'm impressed. | Я поражена, замечательная машина. |
| I'm, like, so impressed. | Я, типа, поражена. |
| I'm impressed, okay? | Я поражена, вот. |
| I'm already very impressed. | Я уже достаточно поражена. |
| I am so impressed, Gulliver. | Я так поражена, Гулливер. |
| I'm stunned and a little impressed. | Я удивлена и немного поражена. |
| I have to say I'm impressed that I could get you with everything that's going on. | Должна сказать, я поражена, что дозвонилась, учитывая происходящее. |
| In my study tour Ribiera went to Maya and I visited Chichen Itza I explained what the serpent that forms on the equinoxes and I was impressed. | В моем исследовании тура Ribiera пошел к Майе, и я посетил Чичен-Итца я объяснил, что змеи, который образуется после равноденствия, и я была поражена. |
| Jadeite, I am impressed that you have gathered this much energy. | Джедайт, я поражена тем, сколько энергии ты собрал. |
| I'm actually impressed that Victoria got out. | Вообще-то я поражена тем, что Виктория выбралась. |
| (exhales) Sheldon, I'm really impressed you're willing to try this. | Шелдон, я правда поражена тем, что ты решился на такое. |
| I was thinking that maybe you could fake a seizure at dinner, because Aunt Winifred would be super impressed watching me save someone's life. | И я подумала, может ты сможешь подделать приступ на ужине, потому что тетя Уинифред была бы приятно поражена, тем как я спасаю чью-либо жизнь |
| I'm not easily impressed, but I'm impressed. | Меня нелегко поразить, но я поражена. |