Английский - русский
Перевод слова Importing
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Importing - Импорт"

Примеры: Importing - Импорт
Exporting and importing are collectively called international trade. Тариф на импорт и экспорт в международной торговле называется таможенный тариф.
Manufacturing, exporting and importing chemicals shall fully comply with this Decree. Производство, экспорт и импорт химикатов осуществляется в строгом соответствии с этим декретом, в котором также предусмотрены наказания за нарушение его положений.
Modern establishments monopolize virtually all importing and distribution activities. Современные торговые заведения обладают монополией практически на весь импорт и распределение товаров.
We must focus the state program of forced innovative industrialization on importing industrial capacity and exchanging technology. Мы должны сфокусировать Госпрограмму по форсированному индустриально-инновационному развитию на импорт промышленных мощностей и обмен технологиями.
With computerized control, approval is required for importing all related goods when they enter the country. Указанная автоматизированная система контроля предусматривает необходимость получения разрешений на импорт всех соответствующих товаров на момент пересечения границы страны.
Exporting and importing oil products affected developed and developing countries alike, and procedures for cooperation needed to be developed. Экспорт и импорт нефтепродуктов затрагивает как развитые, так и развивающиеся страны, что требует разработки процедур сотрудничества.
As a matter of priority, the Government should quickly identify the government entity responsible for importing weapons and ammunition. В качестве приоритетной меры правительство должно как можно скорее обозначить государственную структуру, ответственную за импорт оружия и боеприпасов.
The need for specific approvals for importing material has resulted in prolonged delays in essential projects addressing humanitarian needs. В силу необходимости получения специальных разрешений на импорт материалов образовывались существенные задержки в осуществлении основных проектов, ориентированных на удовлетворение гуманитарных потребностей.
On the other hand, Modes 3 and 4 have been the principal ways of importing these services from abroad. С другой стороны, импорт этих услуг из-за границы осуществляется главным образом в рамках третьего и четвертого способов поставки услуг.
The restrictions on importing medical products are so extensive that they make such imports virtually impossible. Ограничения на импорт медицинских товаров приобрели такой размах, что они стали практически нереальными.
The mobile apps provide importing of photos and video taken on the device, and remote access to the contents of your MediaFire account. Мобильные приложения обеспечивают импорт фотографий и видео, снятых на устройстве, и удаленный доступ к содержимому Вашей учетной записи MediaFire.
First, you should configure the importing of Kerio WinRoute log files. Для начала вам необходимо настроить импорт лог файлов WinRoute.
Because importing a continuing supply of beer was expensive, the early settlers brewed their own. Поскольку импорт пива был слишком дорог, первые поселенцы варили свое собственное пиво.
Meeting the requirements of our customers, we are importing goods from many foreign firms. Отвечая запросам наших клиентов, осуществляется импорт товаров из многих иностранных фирм.
But importing well-designed laws from outside a country's borders didn't begin with communism's fall. Но импорт хорошо разработанных законов из-за пределов государственных границ начался не с падением коммунизма.
IE replicated many of the quirks of Netscape Navigator, and allowed importing bookmarks from it. IE взаимодействовал с Netscape Navigator, и позволил импорт закладок этого браузера.
The first step involves importing video files, arranging them to play in proper order. Первый этап включает в себя импорт видеофайлов, сортируя их так, чтобы они воспроизводились в надлежащем порядке.
Under "The Customs Law", importing the prohibited goods is punishable. Согласно закону о таможне, импорт запрещенных товаров является основанием для привлечения к ответственности.
The embargo on possessing and importing teleinformatics technology in the developing States Members of the United Nations should be lifted. Эмбарго на информационные технологии и средства и на их импорт в развивающиеся государства - члены Организации Объединенных Наций должно быть отменено.
The cost of importing oil products and petroleum-derived gas is currently about 90 per cent of our combined domestic exports. На импорт нефтепродуктов и попутного газа в настоящее время расходуется порядка 90 процентов всех доходов от нашего экспорта.
This in turn would lead to a reduction in the costs of importing foodstuffs. Это, в свою очередь, приведет к сокращению расходов на импорт продовольствия.
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset: knowledge. Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива - знаний.
The armed forces are responsible for the purchase, sale, importing, exporting and transport of firearms and explosives. Покупка, продажа, импорт, экспорт и перевозка боевого оружия и взрывчатых веществ относится к сфере компетенции Вооруженных сил.
Possible solutions might include reducing consumption, improving efficiency, implementing new technologies or importing energy. Возможные решения могут включать сокращение потребления, повышение эффективности, внедрение новых технологий или импорт энергоносителей.
The practice of importing used vehicles from other countries contributes to both pollution and safety problems. Импорт подержанных автомашин из других стран способствует обострению проблем в сфере загрязнения и безопасности.