You know I have diplomatic immunity. |
У меня дипломатическая неприкосновенность. |
I want full immunity. |
Я хочу полную неприкосновенность. |
The prince has diplomatic immunity. |
У принца дипломатическая неприкосновенность. |
I need immunity from prosecution. |
Мне нужен неприкосновенность от преследования. |
Full immunity, and I want it now. |
Неприкосновенность. Прямо сейчас. |
What about my immunity? |
А как же моя неприкосновенность? |
You promised me immunity! |
Ты обещал мне неприкосновенность! |
I want diplomatic immunity. |
Я хочу дипломатическую неприкосновенность. |
MPs enjoy parliamentary immunity. |
Депутаты имеют парламентскую неприкосновенность. |
In Monsieur Kamal diplomatic immunity. |
Потому что он имеет дипломатическую неприкосновенность. |
But first, I need immunity. |
Но сначала мне нужна неприкосновенность. |
You want to give immunity to Scott? |
Вы хотите предоставить неприкосновенность Скотту? |
I'm not saying anything until I get immunity. |
Я не буду разговаривать до тех пор, пока не получу неприкосновенность. |
The ICC is refusing to extend immunity to Colonel Al-Ghazi. |
Международный суд отказался предоставить неприкосновенность полковнику Аль-Гази. |
Paco's diplomatic immunity as Ambassador to Sao Tome was endangered. |
Его дипломатическая неприкосновенность была в опасности. |
No, Hassani's not ranked high enough to merit immunity. |
Но статус Хассани не обеспечивает ему неприкосновенность. |
There's qualified immunity when it comes to pleadings. |
С момента подачи иска наступает неприкосновенность. |
Obama pledged that he would filibuster any attempt to give retroactive immunity the telecom companies. |
Обама заверял, что будет препятствовать любым попыткам обеспечить неприкосновенность телефонным и телекоммуникационным компаниям задним числом. |
[indistinct chatter] (Mark) as soon as the authorities find out what we did, They'll give us immunity. |
Как только власти выяснят, что мы сделали, они дадут нам неприкосновенность. |
She attempts to distinguish the two, noting that in the case of diplomatic immunity, "the issuance of a charge or summons is probably contrary to the diplomat's immunity, whereas its execution would be likely to infringe the agent's inviolability". |
Она пытается провести разграничение между этими двумя понятиями и отмечает, что в случае дипломатического иммунитета "предъявление обвинения или направление повестки в суд, вероятно, противоречит иммунитету дипломата, тогда как применение в отношении него исполнительных мер, скорее всего, нарушает неприкосновенность дипломатического агента". |
Why do you want immunity, Miss Tuck? |
Зачем.вам нужна неприкосновенность, миссис Так? |
ATTORNEY GENERAL: The president has authorized me to grant you full immunity, Director Munsey, as long as you play ball. |
Президент уполномочил даровать вам полную неприкосновенность, директор Манси, пока вы на нашей стороне. |
Although the amnesty was not supposed to cover crimes committed between October 2002 and March 2003, it granted immunity to several political and military leaders of the 2002-3 armed conflict. |
Несмотря на то что амнистия не распространялась на преступления, совершённые с октября 2002 года по март 2003 года, несколько политических и военных руководителей, находившихся у власти в период вооружённого конфликта 2002-2003 годов, получили неприкосновенность. |
Not for immunity, not for money, not for anything. |
Ни... ни за неприкосновенность, ни за деньги- ни за что бы то другое. |
On that day, in violation of his immunity, a Counsellor at the Russian Embassy in Buenos Aires, G. Todua, was subjected to physical abuse and degrading treatment by the law enforcement agencies of the host State. |
В указанный день советник посольства России в Буэнос-Айресе Г. Тодуа был подвергнут насильственным, нарушающим его неприкосновенность и достоинство действиям со стороны правоохранительных органов государства пребывания. |