Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Неприкосновенность

Примеры в контексте "Immunity - Неприкосновенность"

Примеры: Immunity - Неприкосновенность
It noted that such inviolability and immunity could not be overridden by demands of military expediency. Она отметила, что требования, диктуемые соображениями военной целесообразности, не могут отменять такую неприкосновенность и иммунитет.
The Agency protested those incidents on the basis that such searches would violate the immunity of the United Nations. Агентство опротестовывало эти акции на том основании, что подобные досмотры нарушают неприкосновенность объектов Организации Объединенных Наций.
I would like to discuss immunity for the crimes I'm about to admit to. Я хотел бы обсудить судебную неприкосновенность по тем делам, в которые я вот-вот вляпаюсь.
Also of importance is the need to establish clear rules governing parliamentary immunity, particularly the specific instances in which such immunity could be lifted. Кроме того, необходимо установить четкие правила, регулирующие неприкосновенность членов парламента, в частности определить случаи, когда этот иммунитет может быть снят.
The provisions should also confer the immunity of the inviolability of the persons' papers and documents. Данные положения должны также предусматривать неприкосновенность документов и материалов этих лиц.
Well, immunity at the consular level is case by case. Неприкосновенность по решению консула предоставляется от случая к случаю.
Just so you know, this is the last time I'm granting immunity to a known enemy of the state. Просто чтобы ты знала, это последний раз, когда я предоставляю неприкосновенность известному врагу штата.
As head of the G.E.T., Roberto has diplomatic immunity. Как глава международного экономического фонда, Роберто имеет дипломатическую неприкосновенность.
He's just rich enough to afford immunity. Но он богат и может потратиться на неприкосновенность.
No, he has diplomatic immunity. Нет, у него дипломатическая неприкосновенность.
Don't worry, I've ensured your immunity. Не волнуйтесь, я обеспечил вашу неприкосновенность.
I'm not letting my son be your informant until he has full immunity. Мой сын не будет информатором, пока не получит полную неприкосновенность.
The immunity could be lifted by Parliament or the President, except that Presidential immunities could not be lifted. Неприкосновенность может быть отменена парламентом или президентом, тогда как сам президент не может быть лишен неприкосновенности ни при каких обстоятельствах.
Under article 16 of the Status of Judges in the Russian Federation Act of 1992, this extends to immunity to disciplinary, administrative or criminal prosecution. Согласно статье 16 закона "О статусе судей в Российской Федерации" (1992 год), неприкосновенность распространяется на дисциплинарную, административную и уголовную ответственность.
He was tried and sentenced three days after his arrest, despite the fact that his parliamentary immunity had not been lifted. Он был судим и приговорен к наказанию через три дня после своего ареста, несмотря на тот факт, что его депутатская неприкосновенность не была снята.
And you give me immunity, I tell you anything you want to know. И если вы обеспечите мне неприкосновенность, я расскажу все, что вы хотите знать.
Can't give you immunity until I know what you did, Chuck. Я не могу обещать тебе неприкосновенность, пока не узнаю, что ты сделал, Чак.
That said, there have been instances where we have convinced a suspect's native country to waive immunity. При этом, были примеры, когда мы убеждали страны отменить неприкосновенность.
So diplomatic immunity applies to diplomats' children up to the age of 23, provided they are full-time students. Дипломатическая неприкосновенность распространяется на детей дипломатов в возрасте до 23 лет, при условии, что они студенты - очники.
He's cooperating with the FBI right now, in exchange for immunity. он сотрудничает с ФБР прямо сейчас, в обмен на неприкосновенность.
What if they don't grant you immunity? Что, если они не дадут вам неприкосновенность?
Your immunity isn't valid in Afghanistan, is it? Ваша неприкосновенность в Афганистане недействительна, так?
Article 32 of the Constitution guarantees personal liberty, the immunity of the home and the inviolability of letters and documents. В статье 32 Конституции гарантируется свобода личности, неприкосновенность жилища, а также переписки и документов.
Accordingly, the defendant has no right to immunity as regards passing his speech to anyone outside the council meeting other than the members of the council . Соответственно ответчик утрачивает право на неприкосновенность в случае передачи своей речи кому-либо после заседания совета, за исключением членов совета .
In restoring her to life, Jamie also manipulated the quantum forces making up his sister, granting her complete immunity to psionics, magic, and reality-warping. Воскрешая её, Джейми также управлял квантовыми силами, составляющими его сестру, предоставив ей полную неприкосновенность от псионики, магии и деформирования реальности.