(a) Page 2 (data page) has a ghost image of the holder; |
а) на странице с указанием данных (страница 2) содержится фотография владельца; |
to process the photo with the default settings. The image will turn into a pencil sketch. |
Фотография будет преобразована в карандашный рисунок с учетом заданных по умолчанию настроек программы. |
Upper colon - 7575 Image not available |
Восходящая ободочная кишка - 7575 Фотография отсутствует |
Clear plate - 7583 Image not available |
Бескостная свиная грудинка - 7583 Фотография отсутствует |
Before Streisand filed her lawsuit, "Image 3850" had been downloaded from Adelman's website only six times; two of those downloads were by Streisand's attorneys. |
До того, как адвокаты Стрейзанд подали судебный иск, фотография номер 3850 (на которой запечатлён дом Стрейзанд) была скачана с сайта проекта всего 6 раз - из них два скачивания были произведены самими адвокатами. |
Flank fat - 7697 Image not availableneeded |
Боковой шпик - 7697 Фотография отсутствует не требуется |
This image came down at 22.45 last night. |
Эта фотография пришла вчера в 22.45 |
That would be a very strong image. |
Получилась бы очень яркая фотография. |
This is an image from a colleague of mine at Rice University, Rebecca Richards-Kortum. |
Это фотография моей коллеги из Университета Райса Ребекки Ричардс-Кортум. |
The Library of Congress titled the image: Destitute pea pickers in California. |
В Библиотеке Конгресса США эта фотография имеет следующее описание: «Нуждающаяся сборщица гороха из Калифорнии. |
The image used for various covers, made by Marino Parisotto Vay, shows Farmer being crucified. |
Фотография, использованная для обложки сингла, выполнена фотографом Марино Паризотто (фр. Marino Parisotto), изображает Фармер «замученной и обезглавленной». |
Here is a wonderful image of one of my rescuers, Andy, and I taken just last year. |
Вот замечательная фотография меня с одним из моих спасителей, Энди, сделанная в прошлом году. 10 лет после этого события, и вот они мы, рука об руку. |
This is an image from Saturday, photographed by the Aqua satellite, but through the Uniview software. |
Это субботняя фотография сделанная спутником Аква, но через ПО Uniview. |
The result of your painstaking work will be shown in the After tab. Here is the color image. |
Вскоре в закладке После/After появится результат Вашего упорного труда - цветная фотография. |
It depends, but actually every digital image should be processed and perfected with special software. |
По необходимости. В принципе любая оцифрованная фотография должна проходить через компьютер. |
So, this is an image of Diana looking at Camilla kissing her husband, and this was a sequence of images. |
Это фотография Дианы, которая смотрит, как Камилла целует её мужа. |
This was, for example, an image that went into Tatler. |
Например, эта фотография пошла в «Татлер». |
This image in particular really captured our attention at the time, because it so much sums up is a shot from the Brooklyn-Battery Tunnel. |
Эта фотография всё время привлекает наше внимание, потому что она точно передаёт всю суть трагедии. |
This image is quite interesting, actually, because I think we made it three years ago. |
Вообще-то это очень интересная фотография, мы сделали её три года назад, это Камилла в свадебном платье, и эту фотографию мы использовали снова незадолго до её свадьбы. |
Rebecca is also shown on that wall, But there's no image of her on the body. |
Фотография Ребекки также присутствует на этой стене, но на теле она не изображена. |
As a result we get the following image. |
В итоге фотография приобрела следующий вид. |
This photograph has become a famous image which shows the calamity of war. |
Данная фотография стала известным изображением, которое показывает бедствия войны. |
Jamie Willens' picture had appeared in local news reports over the last few weeks, and her image had been plastered all over the Internet. |
Фотография Джемми Вилленс то и дело появлялась в местных новостях последние несколько недель, её изображение разошлось по всему интернету. |
Allow image types include JPG, PNG, BMP and GIF four common formats, each picture must not exceed 5MB, can be directly linked. |
Разрешить относятся типы изображений JPG, PNG, BMP и GIF четырех общих форматов, каждая фотография не должна превышать 5MB, могут быть непосредственно связаны между собой. |
imgur - Support seven kinds of picture formats, free image space, to provide direct links! |
imgur - Поддержка семь видов фотография формата, свободное пространство изображения, чтобы обеспечить прямую ссылку! |