| Two'll be the image that haunts him. | Два года на войне... эта картина будет его преследовать. | 
| They are the image of necessity... of the future of everyone in the place. | В них нарисована картина необходимости... будущего каждого, находящегося на площади. | 
| I have had that image in my head every day for 15 years. | Эта картина была в моей голове каждый день все 15 лет. | 
| That image - it's, like, scorched behind my eyes - a fire-breathing one-eyed dragon. | Эта картина будто выжжена у меня на сетчатке огнедышащий одноглазый дракон. | 
| As a result, the screen image is darker. | Есть опасения, что картина будет слишком темная. | 
| To my mind, there is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. | Наверное, нет лучшей демонстрации глупого человеческого зазнайства, чем эта отстранённая картина нашего крошечного мира. | 
| That image spoke to me of the Roman Empire in all its glory and wickedness. | «Эта картина показала мне Римскую империю во всей её славе и порочности. | 
| It can be a sound, an image, a memory. | Это может быть звук, картина, воспоминание. | 
| That image has just ruined my entire evening. | Эта картина только что испортила мне весь вечер. | 
| I get that image out of my head. | У меня эта картина до сих пор стоит перед глазами. | 
| Time would stop, that image would still be there. | Время остановится, и картина останется той же. | 
| If the image wasn't so ugly, it'd be laughable. | Не будь эта картина столь ужасна, было бы смешно. | 
| The image of those suffering children strengthens Kenya's resolve to save them. | Картина страданий этих детей укрепляет решимость Кении к тому, чтобы их спасти. | 
| The traffic image allows the VTS operator to evaluate situations and make decisions accordingly. | Эта картина движения позволяет оператору СДС оценивать ситуации и принимать соответствующие решения. | 
| There's an image that shouldn't be here. | Внизу есть картина, которой здесь быть не должно. | 
| That's the image that's stuck in my head. | Эта картина застряла в моей голове. | 
| Thank you, Janine, that is not a pleasant image. | Спасибо, Джанин, это неприятная картина. | 
| I don't need that particular image running around my head. | Я не хочу, чтобы у меня в голове крутилась эта картина. | 
| I don't need that image either. | эта картина мне тоже не нужна. | 
| So the data is now alive; this is a living image, and I can update it in a second. | Итак, эти данные живые, это живая картина, и я могу её обновлять каждую секунду. | 
| How long before we geta full image? | Скоро у нас будет полная картина? | 
| I have this image in my mind: | В моей в голове рисуется такая картина: | 
| 'We were shown an image of plenty and it encouraged us to want 'and made us hungry for more. | Перед нашими глазами была картина изобилия и она заставляла нас желать и жаждать большего. | 
| That's just... just not an image we're having in our lives. | Это... это не картина того, что у нас есть в жизни. | 
| I've got an image of James punching his lorry all the way down the slopes as they fell. | У меня тут возникла картина того, как Джеймс лупит свой грузовик всё время, пока они оба падают в пропасть. |