Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконное

Примеры в контексте "Illegally - Незаконное"

Примеры: Illegally - Незаконное
Under the new process, when an illegal migrant is served with a single removal and decision to refuse leave to remain, it will state the reason for the refusal and removal, that is, that they are present in the United Kingdom illegally. В соответствии с новым процессом, когда в отношении незаконного мигранта будет выноситься единое решение об отказе в виде на жительство и о высылке, в нем будет указана причина отказа и высылки, а именно, незаконное пребывание в Соединенном Королевстве.
He asked for clarification of "illegally forc Icelandic... foreign authorities or international organizations to take action or to remain passive" and wondered whether peaceful demonstrations that degenerated in the same manner as those surrounding the World Trade Organization meeting in 1999 would fall within that definition. Он просит уточнить смысл выражения «незаконное принуждение властей Исландии иностранных государств или международных организаций принимать меры или продолжать бездействовать» и интересуется, подпадают ли под это определение мирные демонстрации, переросшие в беспорядки, как демонстрации во время совещания Всемирной торговой организации в 1999 году.
Illegally filling a warehouse... Незаконное столпотворение на складе...
This includes illegal detention and bodily harm (102 cases), illegal search and seizure of property (28), illegally charging citizens with criminal or administrative offences (21) and illegally taking them into custody for pre-trial detention (10). Это незаконное задержание граждан, причинение им телесных повреждений (102), незаконное проведение обыска и завладение имуществом граждан (28), незаконное привлечение их к уголовной или административной ответственности (21), незаконное содержание под стражей (10).
In the same period, 6,100 Haitians who were found to be illegally present in the territory were repatriated. За тот же период 6100 гаитянцев, чье незаконное пребывание на территории было обнаружено, были репатриированы.
We have got GBH, false imprisonment, illegally disposing of a body, perverting the course of justice... У нас есть тяжкие телесные повреждения, незаконное лишение свободы, неправомерное избавление от тела, искажение хода правосудия.
The Labour Code provides for criminal responsibility of those officials who illegally dismiss or transfer an adolescent to another job. Согласно Трудовому кодексу должностные лица, допускающие незаконное увольнение подростков или перевод их на другие работы, привлекаются к уголовной ответственности.
You tell anyone, and I'll hang you from the highest tree for illegally running a sample through the criminal database. Скажешь кому-то, и повешу тебя на самом высоком дереве за незаконное добавление образца в базу данных.
To prevent any possibility of their misuse, it is necessary to recover these illicit weapons that are illegally held, which contribute to banditry, the creation of armed gangs, criminal cross-border activities and the use of mercenaries. Для предупреждения любой возможности злоупотребления им необходимо собрать это нелегально удерживаемое незаконное оружие, которое способствует бандитизму, образованию вооруженных банд, преступной трансграничной деятельности и использованию наемников.
These persons were accused and sentenced for illegally entering or residing in the territory of Lebanon, while actually they sought the international protection of the Lebanese Republic in exercise of their right to request and enjoy asylum under article 14 of the Universal Declaration of Human Rights. Этих людей обвинили и судили за незаконный въезд или незаконное пребывание на территории Ливана, когда в действительности они хотели получить от Ливанской Республики международной защиты, осуществляя свое право искать убежища и пользоваться этим убежищем в соответствии со статьей 14 Всеобщей декларации прав человека.
The delegation reported that detention of a person entering the country illegally was not ordered as a punishment for illegal border-crossing but rather it might be necessary to ensure the implementation of expulsion. Делегация сообщила, что задержание лица, незаконно въехавшего в страну, не является мерой наказания за незаконное пересечение границы, а скорее может служить мерой, необходимой для осуществления высылки.
After legally obtaining authorization to enter the country, remaining illegally in non-compliance with or violation of the administrative or legal provisions established as conditions for the stay; после законного получения разрешения на въезд в страну незаконное нахождение в ней при несоблюдении или в нарушение административных или юридических положений, определенных в качестве условий пребывания;
In addition, the Ministry of Internal Affairs is compiling a databank on the documentation and recording of persons arrested for crossing the State border unlawfully or for being present in Ukrainian territory illegally. Кроме этого, МВД формирует банк данных по документированию и учету лиц, задержанных за незаконное пересечение государственной границы, а также задержанных за нелегальное пребывание на территории Украины.
A person forced to cross the border illegally who claims refugee status in Tajikistan shall be detained by border troops or security units without being subjected to the sanctions imposed by national legislation for illegal entry into or presence in Tajikistan. Лицо, вынужденное незаконно пересечь Государственную границу РТ и заявившее о намерении быть признанным беженцем в РТ, задерживается подразделениями пограничных войск или органами безопасности без применения к нему санкций, установленных законодательством республики за незаконный въезд в РТ или незаконное пребывание в ней.
Article 16 of the Law stipulates that asylum seekers that enter illegally the territory of the Republic of Albania will not be criminally prosecuted for illicit border crossing, if they appear before the relevant authorities not later than 10 days after the day of illicit border crossing. Статья 16 закона устанавливает, что просители убежища, въехавшие на территорию Республики Албания нелегально, не подвергаются уголовному преследованию за незаконное пересечение границы, если они предстают перед соответствующими властями не позднее, чем спустя 10 дней с момента незаконного пересечения границы.
Asylum seekers may only be detained for illegal entry and/or residence in the Republic, as well as, in cases where they have been living in Cyprus illegally and did not apply for asylum in due time. Просители убежища могут подвергаться заключению под стражу только за незаконное проникновение и/или проживание в Республике, а также в случаях, когда они находятся на Кипре незаконно и в надлежащее время не ходатайствуют о предоставлении им убежища.
Illegal stays in any country, including in the Federal Republic of Yugoslavia, may potentially give rise to harassment by the police, if the persons staying in the country illegally contribute to it themselves. Незаконное нахождение на территории любой страны, в том числе СР Югославии, может привести к преследованиям со стороны полиции, если лица, незаконно находящиеся на территории страны, сами этому способствуют.
Illegally terminated employment contracts are not restored under the legal system in Finland, but employees are entitled to compensation for an illegal termination of their contracts. Правовая система Финляндии не предусматривает восстановления незаконным образом расторгнутых трудовых договоров, но предоставляет работникам право на получение компенсации за незаконное расторжение их договоров.
(b) Illegally investigating or judging a criminal case; illegal search or arrest; illegal seizure of goods; illegal dismissal; as well as other procedural actions which limit the rights of a physical or legal person; Ь) нарушение законодательства при расследовании или судебном разбирательстве уголовного дела; незаконный розыск или арест; незаконный арест имущества, незаконное увольнение и другие процессуальные действия, ограничивающие права физических или юридических лиц;
The United Kingdom hardly used the military airfield on Ascension until the Republic of Argentina illegally invaded the Falkland Islands in 1982. Соединенное Королевство практически не использовало военный аэродром на острове Вознесения до тех пор, пока Аргентинская Республика не осуществила незаконное вторжение на Фолклендские острова в 1982 году.
Recidivists face criminal charges in accordance with law, and those who organize and transport other person(s) across the national border illegally are firmly put under criminal prosecution according to law. Рецидивистам предъявляются уголовные обвинения в соответствии с законом; лица, которые организуют незаконное пересечение государственной границы и незаконно перевозят других лиц через государственную границу, привлекаются в соответствии с законом к строгой уголовной ответственности.
The terms "legally or illegally detain a person" can fit, provided they are interpreted broadly so as to cover all forms of deprivation of liberty in any place, and not only in official detention centres by competent authorities (although acting illegally). Формулировку "законное или незаконное задержание лица" можно считать приемлемой при условии ее достаточно широкого толкования для охвата всех форм лишения свободы в любом месте, а не только лишения свободы компетентными органами (хотя и действующими незаконно) в официальных местах содержания под стражей.
Illegally legal, and legally illegally do you know the difference between the two? Незаконное законно и законное незаконно,... знаешь какая разница между ними?
The Ministry of the Interior Affairs of Ukraine is also developing a databank for the documentation and recording of persons who are detained for illegally crossing the State frontier and/or for staying illegally in the territory of Ukraine. МВД Украины разрабатывается также информационный банк данных с целью документирования и учета лиц, которые задержаны за незаконное пересечение государственной границы и незаконное пребывание на территории Украины.
Illegally legal, and legally illegally? Незаконное законно и законное незаконно?