You don't have to be upset about what such an idiot says, it doesn't matter to you. |
Да не расстраивайся ты из-за того, что ляпнул какой-то дурак. |
It was a trick gadget that Karswell had rigged up to frighten me away... and I fell for the bait like an idiot. |
Вероятно, какое-то хитроумное устройство, сконструированное Карсвеллом, чтобы напугать меня. и я клюнул на это как дурак. |
(BARKING) Pongo, you old idiot! |
[Собачий лай] - Понго, старый дурак! |
Okay, I get it... every town needs a village idiot, but your little stunt pulled me away from an important investigation and interrupted my night off. |
Понимаю... в каждом городе есть местный дурак, но твоя эскапада отвлекла меня от важного расследования и прервала мой вечер. |
If you're going to act like an idiot, then you're going to be treated as one. |
Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так. |
What kind of idiot decides working with the chief of surgery is too taxing on his schedule? |
Какой дурак решит что работать с заведующим хирургуческим отделением слишком утомительно? |
If I'm not playing seriously, you can shout "You idiot!" at me. |
Если я буду несерьёзен, то снова крикнешь: "Дурак!" |
With her, as soon as I say something, the next second I think, "What an idiot!" |
Я сначала ляпну что-нибудь, а потом... думаю: Ну что я за дурак! |
You know, I may be an idiot, but don't these nonprofits have to report donations of a certain size somewhere? |
Знаешь, я может быть и дурак, но разве эти некоммерческие фонды не должны декларировать пожертвования определенных размеров? |
Idiot to follow you. |
И зачем я, дурак, пошел с вами? |
Idiot, I was joking. |
Дурак, я пошутил. |
Idiot! You scared me! |
Дурак, ты напугал меня! |
You fool! Idiot! |
Ты, болван! Дурак! |
Want her? Idiot. |
Хочешь её? Дурак. |
Idiot, go take cover! |
Дурак, давай в укрытие! |
My father, he just call me an idiot And he start crying, too |
А мой отец, он просто сказал, что я дурак. |
I mean, I... I always get all stupid, and my hands get clammy, and I just act like a big fat idiot. |
Я стою, дурак дураком, ладони потеют и веду себя как здоровенный жирный идиот. |
Idiot, you could be hurt |
' Глупый дурак, там же мины могут быть! |
Words like "cockroach," "delusional," "derp," "dope," "fool," "knave," "mendacious idiot," and "zombie" have no place in civilized debate. |
Таким словам, как «таракан», «умалишенный», «сумасшедший», «наркоман», «дурак», «мошенник», «лживый идиот» и «зомби», не место в цивилизованной полемике. |
Not like an idiot, like someone with a future. |
А ты не сиди, как дурак, сиди, как умный. |
Pongo, you old idiot! |
[Собачий лай] - Понго, старый дурак! |
He's an even bigger idiot than I thought. |
Какой же он дурак! |
How can you be making an idiot of yourself? |
Почему это, как дурак? |
Idiot, you could be hurt Come back |
' Глупый дурак, там же мины могут быть!' Вернись! |