| What am I, an idiot? | А я что, дурак? |
| And Stu Feldman's a complete idiot. | А Стю Фельдман полный дурак. |
| You idiot, Gerlost. | Дурак ты, Пшолты. |
| I made a complete idiot of myself. | Я сделал полный дурак. |
| I'm not an idiot. | Я ведь не дурак. |
| Oh, I'm an idiot. | Какой же я дурак. |
| And I'm not an idiot. | И я не дурак. |
| What kind of idiot would say that? | Какой дурак так скажет? |
| Christ, what an idiot! | Боже, какой я дурак! |
| Oh, what an idiot! | Какой же я дурак! |
| I'm not an idiot, ... I like... | Я не дурак, приятель... |
| Are you an idiot? | Дурак, что ли? |
| Any idiot could join those dots. | Даже дурак это сможет. |
| am I an idiot? | Может, я дурак. |
| You are an idiot, Psolto | Дурак ты, Пшолты. |
| You are a romantic idiot. | Вы - действительно романтичный дурак. |
| Stupidly stuck it through the X-ray machine like an idiot. | Застрял как дурак на таможенном скане. |
| Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book. | Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний. |
| And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, but everyone who visits this site. | И на этот раз свидетелем будет не дурак Синомура, а каждый посетитель моего сайта. |
| You know, it might fool some idiot with no eye or no brains... but it'd never pass with a normal person. | На такую удочку не попался бы ни один нормальный человек,... только дурак без глаз и мозга. |
| Sure it's some idiot who exaggerated to make a joke. | Успокойся, это просто какой-то дурак. |
| Fool, obnoxious idiot! | Дурак, несносный идиот! |
| I look like an idiot. | Я выгляжу дурак дураком. |
| You're an idiot. | Ну и дурак ты. |
| Yes, of course it's going to hurt, you stupid idiot. | Конечно, будет болыно, дурак ты набитый. |