| Note that classical hypothesis testing gives one hypothesis (or model) preferred status (the 'null hypothesis'), and only considers evidence against it. | Заметим, что классическая проверка статистических гипотез принимает по умолчанию одну гипотезу (или модель) («Нулевая гипотеза»), и рассматривает только свидетельства против её. |
| Each hypothesis is given a vote proportional to the likelihood that the training dataset would be sampled from a system if that hypothesis were true. | Каждой гипотезе даётся голос, пропорциональный вероятности того, что тренировочные данные будут выбраны из системы, если гипотеза была бы верна. |
| If we consider the thesis and its converse as definition, then the hypothesis is an hypothesis about the application of the mathematical theory developed from the definition. | Если мы рассмотрим тезис и его обратное как определение, то гипотеза является гипотезой о применении математической теории, полученной из этого определения. |
| This hypothesis, however, is not necessarily contained within the hypothesis space of the models from which it is built. | Эта гипотеза, однако, не обязательно лежит в пространстве гипотез моделей, из которых она построена. |
| And that was actually my original hypothesis. | И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. |
| But I don't know if my hypothesis is right. | Но я не знаю, является ли моя гипотеза правильной. |
| This hypothesis would later be confirmed by Lavoisier, over a century later in 1789. | Эта гипотеза более века спустя, в 1789 году, была подтверждена опытами Лавуазье. |
| An alternative hypothesis is that enough carbon dioxide escaped through volcanic outgassing that the resulting greenhouse effect raised global temperatures. | Альтернативная гипотеза заключается в том, что достаточно углекислого газа было выброшено в результате вулканической деятельности, что привело к парниковому эффекту и повышению глобальной температуры. |
| A third hypothesis to explain Germany's hesitancy is suspicion of the European Union's redistribution machinery. | Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе. |
| But this is an extravagant hypothesis, which goes far beyond the facts it is meant to explain. | Но это экстравагантная гипотеза, что выходит далеко за рамки фактов, которые она призвана объяснить. |
| A hypothesis becomes fact upon demonstration of proof. | Гипотеза становится истиной только после эксперимента . |
| He had this hypothesis, and he tested it in people. | У него была эта гипотеза, и он проверил её на людях. |
| The researcher had the same hypothesis. | У исследователя была такая же гипотеза. |
| Well, I have a hypothesis. | Ну, у меня есть гипотеза. |
| Aristarchus' hypothesis makes no sense at all. | Что гипотеза Аристарха не имеет смысла. |
| Well that's certainly a thought-provoking hypothesis. | Ну, эта гипотеза определенно заставляет задуматься. |
| Let's see where this hypothesis is going to lead us. | Давайте посмотрим, куда приведёт нас эта гипотеза. |
| But even this hypothesis isn't so scandalous. | Но даже эта гипотеза не столь скандальна. |
| So the unlikely hypothesis actually has stronger evidence. | Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами. |
| It is a hypothesis you should think about. | Это гипотеза, над которой тебе следует подумать. |
| The hypothesis that capital flows would promote accelerated and sustained economic growth has faded in the light of the facts. | Гипотеза о том, что потоки капитала будут содействовать ускоренному и устойчивому экономическому росту, померкла перед фактами. |
| I believe I have a hypothesis as to how this virus behaves. | Думаю, что у меня есть гипотеза о том, как вирус переносится. |
| Okay, all right, let's assume your hypothesis. | Ладно, допустим, ваша гипотеза верна. |
| Our hypothesis was that the convoy would return to resupply the house. | Наша гипотеза заключалась в том, что конвой вернется, чтобы пополнить запасы дома. |
| But I don't know if my hypothesis is right. | Но я не знаю, является ли моя гипотеза правильной. |