Indeed, Kammer (2007) states that the work proposing the hypothesis has been "promptly and harshly" criticized. |
Действительно, Каммер (2007) утверждает, что работа предполагает, что гипотеза была «точной и резкой», критикуя. |
However, because subjects succeed at repeatedly testing the same singular principle, they naively believe their chosen hypothesis is correct. |
Однако, поскольку субъекты преуспевают неоднократно, решая задачи тем же одним принципом, они наивно полагают, что их выбранная гипотеза верна. |
This hypothesis has had a significant impact on Indo-European studies. |
Гипотеза оказала значительное влияние на изучение индоевропейских народов. |
This contentious hypothesis is the focus of clinical and laboratory research, but remains unproven. |
Эта спорная гипотеза находится в центре внимания клинических и лабораторных исследований, но остаётся недоказанной. |
This hypothesis gained further support when rock salt was used as a "jump start" to the reaction. |
Эта гипотеза получила дополнительную поддержку, когда в качестве «стартового перехода» к реакции была использована каменная соль. |
The null hypothesis is rejected if the test statistic is in the critical region. |
Нулевая гипотеза отклоняется, если статистика находится в критической области. |
The Riemann hypothesis is one of the most important conjectures in mathematics. |
Гипотеза Римана является одной из наиболее важных гипотез в математике. |
Another hypothesis is that the settings may have served as a model for complex fishing equipment. |
Другая гипотеза заключается в том, что лабиринты, возможно, служили в качестве модели для постройки сложных ловушек для ловли рыбы. |
It is impossible to avoid the impression that this is not an ordinary scientific hypothesis. |
Невозможно отделаться от ощущения что перед нами не просто научная гипотеза. |
It is a hypothesis used to explain any problems to the "understanding". |
Это гипотеза для объяснения каких-либо проблем на "понимание". |
However, this hypothesis is not consistent with the fact that increasing queen number decreases both queen production and queen longevity. |
Однако эта гипотеза не согласуется с тем, что увеличение числа королев уменьшает как продуктивность маток, так и их долговечность. |
He believes that the hypothesis solves several problems that emerge from quantum physics, especially nonlocality and quantum entanglement. |
Также он считает, что его гипотеза решает ряд проблем квантовой физики, в частности, нелокальности и квантовых переплетений. |
This hypothesis is supported by a groundwater model and by sulfates discovered in a wide area. |
Данная гипотеза поддерживается моделью грунтовых вод и наличием сульфатов в ряде областей. |
The escape hypothesis did not explain the complex capsids and other structures on virus particles. |
Гипотеза сбежавшей ДНК не объясняет сложных капсидов и других структур вирусных частиц. |
A similar hypothesis presents self-replicating iron-rich clays as the progenitors of nucleotides, lipids and amino acids. |
Похожая гипотеза представляет самовоспроизводящиеся богатые железом глины как предшественники нуклеотидов, липидов и аминокислот. |
Competing hypothesis: Rock were formed by ash deposits. |
Конкурирующая гипотеза: порода была сформирована зольными отложениями. |
The "protein-only hypothesis" states that a protein structure can replicate without the use of nucleic acids. |
«Чисто белковая» гипотеза постулирует, что белковая структура может размножаться без участия нуклеиновых кислот. |
Competing hypothesis: Chemistry of rocks is determined by volcanic processes. |
Конкурирующая гипотеза: химический состав пород обусловлен вулканическими процессами. |
This hypothesis was corroborated by later phylogenetic studies that included this taxon. |
Эта гипотеза была подтверждена более поздними филогенетическими исследованиями, в которые включали этот таксон. |
In science, empirical evidence is required for a hypothesis to gain acceptance in the scientific community. |
В науке эмпирические данные требуются для того, чтобы гипотеза получила признание научного сообщества. |
Recently, a number of studies confirmed the meteorite hypothesis of the origin of Svetloyar and some neighboring lakes. |
В последнее время, рядом исследований подтверждается метеоритная гипотеза происхождения Светлояра и некоторых соседних озёр. |
This hypothesis explains why the two Jovian moons look so dissimilar, despite their similar mass and composition. |
Эта гипотеза объясняет, почему два спутника Юпитера столь разные, несмотря на схожесть массы и состава. |
This is probably the most common hypothesis, and fits well with the idea that many dinosaurs had fairly high metabolic rates. |
Это, вероятно, самая распространенная гипотеза, которая хорошо сочетается с идеей о том, что у динозавров были довольно высокие базовые показатели метаболизма. |
Such a hypothesis, for obvious reasons, is called parametric. |
Такая гипотеза, по понятным причинам, называется параметрической. |
Ishiwara showed that this new hypothesis can be used to reproduce some quantum effects known at that time. |
Исивара показал, что эта новая гипотеза может быть использована для воспроизведения известных на тот момент квантовых эффектов. |