| I have a hypothesis that may explain that. | У меня есть гипотеза, которая может это объяснить, капитан. |
| And that was actually my original hypothesis. | И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза. |
| Each hypothesis varies in its complexity; some are multi-layered and others relatively straightforward. | Каждая гипотеза разнится по степени своей сложности; некоторые гипотезы имеют несколько слоев, а другие являются относительно прямолинейными. |
| This hypothesis is supported by several studies and assessments. | Эта гипотеза подтверждается несколькими исследованиями и оценками. |
| It is a fine hypothesis; it explains many things. | Это хорошая гипотеза, она объясняет много вещей. |
| The event also explored a hypothesis formulated by leading scholars on how forests will look in 300 years. | В рамках этого мероприятия была также рассмотрена гипотеза ряда ведущих ученых в отношении того, как будут выглядеть леса через 300 лет. |
| Given the many givens, your hypothesis was good. | Принимая во внимание факты, ваша гипотеза была хороша. |
| Great, she's got a new hypothesis. | Отлично, у нее вдруг возникла новая гипотеза. |
| And Tansley's machine hypothesis became a scientific certainty. | Механистическая гипотеза Тенсли стала научно доказанной. |
| I'm sure you've got some sort of hypothesis. | Уверен, у вас есть какая-то гипотеза. |
| I would say at this point's too simple hypothesis to take. | Пока что я бы сказал, что это слишком простая гипотеза. |
| This hypothesis is based on the theory of disturbance behavior. | Эта гипотеза основана на теории разрушительного поведения. |
| If my hypothesis is correct, whatever merged the frequencies of the two universes destabilized the aircraft. | Если моя гипотеза верна, то, что объединило частоты двух вселенных, дестабилизировало воздушное судно. |
| But again, it's just a hypothesis. | Но, ещё раз, это только гипотеза. |
| For the moment, it's just hypothesis, I confess. | Признаюсь, на данный момент это лишь гипотеза. |
| AG: Okay, hypothesis two. | ЭГ: Хорошо, вторая гипотеза. |
| AG: Okay, that's a fourth hypothesis. | ЭГ: Хорошо, четвертая гипотеза. |
| AG: Okay, there's his fifth hypothesis. | ЭГ: Хорошо, пятая гипотеза. |
| My core hypothesis that monsters are fake will be vindicated. | Моя гипотеза, что монстры - фальшивка, будет доказана. |
| The basic hypothesis is provided for in Article 144, para 1 PC. | Базовая гипотеза излагается в пункте 1 статьи 144 Уголовного кодекса. |
| The evolution of OFDI flows from India is better described in terms of the "two waves hypothesis". | Динамику вывоза ВПИИ из Индии хорошо описывает "гипотеза двух волн". |
| The first hypothesis focuses more directly on the protection against child abuse. | Первая гипотеза в основном касается защиты ребенка от надругательств. |
| Known as the Kuznets hypothesis, this belief has now come to be belied by empirical evidence. | В настоящее время это мнение, известное как гипотеза Кузнеца, было опровергнуто эмпирическими данными. |
| It was also pointed out that the hypothesis concerning the failure of "self-contained" regimes merited further in-depth consideration. | Было указано также, что гипотеза в отношении безрезультатности «автономных режимов» заслуживает дальнейшего углубленного изучения. |
| This hypothesis will repeatedly prove to be true the historical data. | Эта гипотеза будет многократно подтверждаться историческими данными. |