| So we'll fly in there, face the music even if it is the Hydra theme song. | Итак, мы летим туда и послушаем музыку... даже если играет тема Гидры. |
| One Hydra agent brings to Baron Strucker a holographic recorder which projects an image of Orion (whom Strucker recognizes as Viktor Uvarov). | Один агент Гидры приносит барону Штрукеру голографический рекордер, который проецирует образ Ориона (которого Штрукер признает как Виктора Уварова). |
| The only other possible way that you could know about that is if you got your intel from Hydra. | Другим способом добыть эту информацию можно было получив её от ГИДРЫ. |
| So tell me... is there a threat within Hydra? | Так что скажи... внутри ГИДРЫ есть угроза? |
| A Hydra agent, a-a schoolteacher, a dad? | Агент ГИДРЫ, школьный учитель, папаша? |
| We're outmanned, outgunned, with no time to mount an assault with even a snowball's chance against a fortified Hydra. | Нам не хватает людей, вооружения, времени, чтобы устроить нападение с равными шансами против укрепления ГИДРЫ. |
| We've sealed and barricaded the doors, but Hydra has plenty of big-boy toys to smash their way in. | Мы забаррикадировали дверь, но у ГИДРЫ есть много здоровяков, чтобы пробить себе дорогу. |
| We're in orbit around Gamma Hydra II, right? | Мы на орбите вокруг Гаммы Гидры 2, так? |
| As I said before, my superiors will follow up on Eimacher and the rest of the information in the Hydra fragment. | Как я сказала, мое начальство разберется по поводу Аймакера и остальной информации из фрагмента Гидры. |
| I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. | Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера. |
| Is every radioshack a HYDRA outpost? | Разве каждая радио лачуга является заставой ГИДРЫ? |
| Other than the fact that Hydra's drill will be all the way down in the basement. | Не считая, конечно, того, что дрель Гидры будет уже на полном ходу к подвалу. |
| The ruling council of Hydra (consisting of Baron Strucker, Gorgon, Kraken, and Madame Hydra) discusses Leviathan's attack on Nemesis which cost them two dreadnaughts and half of its personnel. | Правящий совет Гидры (состоящий из барона Штрукера, Горгона, Кракена и Мадам Гидры) обсуждает нападение Левиафана на Немезиду, которое стоило им двух страхов и половины его персонала. |
| But it seems your HYDRA boyfriend downstairs would be a good place to start. | Но, похоже, что тебе стоит начать с твоего парня из ГИДРЫ, который сидит внизу. |
| And how do they think they'd feel if they knew your brother was HYDRA? | И как вы думаете они будут себя чувствовать, если узнают, что ваш брат был из ГИДРЫ? |
| The Mindless Ones appeared in an issue of Cable & Deadpool in which Deadpool and Bob, Agent of HYDRA encounter them in their own dimension. | Безмолвные появляются в одном из выпусков Cable & Deadpool, где Дэдпул и агент ГИДРЫ Боб сталкиваются с ними в их собственном измерении. |
| He majored at S.H.I.E.L.D. Academy in civilian surveillance, and serves in the Accounting Department before becoming a sleeper agent working in decoding dispatches from HYDRA. | Он специализировался в области Щ.И.Т. Академии в гражданском надзоре и работает в отделе бухгалтерского учета, прежде чем стать агентом спящего режима, работающим в расшифровке рассылок от Гидры. |
| Sam helps Billy to protect Raina from Hydra agents until Skye, Melinda May, Lance Hunter, and Antoine Triplett arrive in Vancouver. | Сэм помогает Билли защитить Райну от агентов Гидры, пока Скай, Мелинда Мэй, Лэнс Хантер и Антуан Триплетт не прибудут в Ванкувер. |
| In The Avengers: Earth's Mightiest Heroes episode "Everything is Wonderful", it is revealed creating a Cosmic Cube for HYDRA. | Величайшие герои Земли» «Всё замечательно», выясняется, что А. И. М. создает Космический Куб для Гидры. |
| Someone in Hydra make this for you? | Кто-то из ГИДРЫ для тебя это сделал? |
| "Famed Hydra scientist working on Inhuman cure." | "Знаменитый учёный ГИДРЫ работает над лекарством для Нелюдей". |
| We've just received orders from Madame Hydra | Мы только что получили приказ от Мадам ГИДРЫ |
| And he had a criminal record long before Hydra got their hands on him. | Он имел проблемы с законом задолго до того как он попал в руки Гидры. |
| Malick is supposed to be the last head of Hydra, but I can't shake this feeling that he's reporting to someone else. | Малик должен быть последней головой ГИДРЫ, но я не могу избавиться от чувства, что он перед кем-то отчитывается. |
| How long till we reach Hydra airspace? | Долго ещё до воздушного пространства ГИДРЫ? |