You, of all people, the Hydra double agent, are doubting my loyalty. |
Именно ты из всех людей, двойной агент ГИДРЫ, сомневаешься в моей преданности. |
Simmons just came back with some intel that could help us take out Madame Hydra for good. |
Симмонс только что вернулась с кое-какой информацией, которая может помочь нам навсегда избавиться от Мадам ГИДРЫ. |
Fake news, Hydra's alternative history... |
Поддельные новости, альтернативная история ГИДРЫ... |
HYDRA's founder, shared his vision. |
Основатель Гидры, распространял свои взгляды. |
Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, Section 14, coordinates 22-87-4. |
Звездолет "Энтерпрайз" в тренировочном полете к Гамме Гидры, сектор 14, координаты 22-87-4. |
S.H.I.E.L.D. was a puppet of Hydra, and now they'll be puppets of the Inhumans. |
Щ.И.Т. был куклой ГИДРы и теперь они марионетки в руках Нелюдей. |
The idea was that they should be divided up evenly among Hydra's most powerful leaders. |
Идея состояла в том, чтобы разделить их поровну среди самых могущественных лидеров ГИДРЫ. |
Ward's just a Hydra toady who hijacked it. |
Уорд просто подхалим ГИДРЫ, который спер его. |
Your father was one of Hydra's greatest leaders. |
Твой отец был одним из величайших лидеров ГИДРЫ. |
His latest bad idea... walking into a Hydra stronghold alone for a shot at finding Ward. |
Его последняя плохая идея... Пойти в логово ГИДРЫ в одиночку, чтобы найти Уорда. |
Which we must assume is in HYDRA's possession. |
Который, я так понимаю находиться у ГИДРЫ. |
It's nothing but HYDRA files. |
Там нет ничего, кроме файлов Гидры. |
To prevent every HYDRA employee from receiving an automated e-mail with that photo. |
Чтобы предотвратить получение электронного письма с этим фото каждого из сотрудников ГИДРЫ. |
Cargo's on board, and we've cleared HYDRA airspace. |
Груз на борту, покидаем воздушное пространство ГИДРы. |
He's Volkoff's most trusted bodyguard, but I think he has something to do the Hydra. |
Он наиболее доверенный телохранитель Волкоффа но я думаю, что он должен что-то сделать для Гидры. |
Who happens to be second in command at Hydra. |
Который является вторым по важности в команде ГИДРЫ. |
Well, and Fitz has Hydra guards around him at all times. |
Ну и Фитца, вокруг которого всё время кружат охранники ГИДРЫ. |
He is Hydra... just sayin'. |
Он же из Гидры... к слову. |
There's someone coming here to kill me... Hydra. |
Кто-то хочет убить меня... из ГИДРЫ. |
Well, now we know he's Hydra. |
Хорошо, теперь мы знаем, что он из Гидры. |
Can you still access Hydra personnel files? |
У вас ещё есть доступ к личным данным сотрудников ГИДРЫ? |
This should not be confused with Alpha Hydrae (Alphard) in the constellation Hydra. |
Не следует путать с Альфой Гидры (Альфард) из созвездия Гидры. |
The Hydra head we didn't cut off? |
Головы ГИДРЫ, которую мы не отрезали? |
Because where you take Skye is a long way from HYDRA. |
Ты перенесешь Скай далеко от ГИДРЫ. |
At first, I was ashamed to share this truth with the world, but my younger brother, Grant Ward, was a member of HYDRA. |
Сначала, я стыдился открыть правду всему миру, но мой младший брат, Грант Уорд, был членом ГИДРЫ. |