| I have the immune system of a hydra. | У меня иммунитет, как у гидры. |
| Research the private Federal Reserve for yourself, realize it is the main head on the hydra that we have to go after. | Исследуйте частный Федеральный резерв самостоятельно, осознайте, что это главная голова той гидры, которую мы должны побороть. |
| Well, she might be if she's been assigned to reeducation at one of hydra's prison camps. | Она может там быть, если её отправили на переобучение в один из тюремных лагерей ГИДРЫ. |
| We intercepted a bus on the way to a hydra enlightenment center. | Мы перехватили автобус на пути в Просветительский Цент ГИДРЫ. |
| One of our operatives got caught trying to smuggle out intel on a new hydra weapon. | Одного из наших оперативников схватили, когда он пытался вывезти разработки ГИДРЫ по новому оружию. |
| So now we can listen in on hydra's transmissions and maybe steal some intel. | Теперь мы можем слушать передачи ГИДРЫ, и, возможно, украдём какую-нибудь информацию. |
| The hydra bus should get us there in one piece. | Мы на автобусе ГИДРЫ доедем туда враз. |
| There's no magic bullet against hydra. | Нет никаких волшебных пуль против ГИДРЫ. Да. |
| We need a way to divide hydra's forces. | Нужно придумать, как разделить силы ГИДРЫ. |
| It is time to act together against the terrorist hydra. | Настало время для совместных действий против гидры терроризма. |
| You remember that encrypted hydra frequency we shut down? | Помнишь ту зашифрованную частоту Гидры, которую мы перекрыли? |
| Did you know that those hydra books lied to us? | Ты знал, что эти книги ГИДРЫ нам врали? |
| Well, it's the only one he could clear from hydra's database, so mount up, flugelman. | Ну, только его он смог стереть из базы ГИДРЫ, так что погнали, Флугёлмэн. |
| Which you snuck into hydra's labs? | С которой ты пробрался в лабораторию ГИДРЫ? |
| We have to make it to the outriggers And across the channel to hydra island before nightfall. | Нам надо добраться до лодок и доплыть до Гидры до заката. |
| Or how about we review those plans I stole from hydra's lab? | Или, может, просмотрим планы, которые я украл из лаборатории ГИДРЫ? |
| Because you know what happened when Hercules cut off one of the heads of the hydra? | Потому что ты знаешь, то произошло, когда Геркулес отрубил одну из голов гидры? |
| But as the major Colombian cartels are wiped out, the illegal drug trade has become a kind of hydra - more spread out, more international and less public, and therefore more difficult to defeat. | Однако по мере того как уничтожаются основные колумбийские картели, незаконная торговля наркотиками приобретает форму гидры - становится более распространенной, более интернациональной и более скрытой, поэтому и более трудной для борьбы. |
| Hydra had scientists embedded at the base. | У гидры есть ученные, которых они внедрили на базу. |
| Hydra's protocol on gifteds is pretty straightforward. | Протокол Гидры, нацеленный на одаренных людей, очень прост. |
| They learn that Madame Hydra has it. | Они узнают, что у мадам Гидры это есть. |
| A.I.M.'s purpose was to develop advanced weaponry for Hydra. | Цель А. И.М. заключалась в разработке современного оружия для Гидры. |
| Unless someone within Hydra provided it. | Если только её предоставил не кто-то из ГИДРЫ. |
| It's got to be some sort of activation signal to Hydra members within S.H.I.E.L.D. | Это должно быть какой-то активационный сигнал для членов Гидры внутри Щ.И.Т. |
| All Hydra agents have been flushed out and are on the run. | Всех агентов Гидры вычислили и сейчас они в бегах. |