| I just cannot stay here while your father goes out of his way to humiliate me. | Я не могу остаться здесь, в то время, как твой отец из штанов выпрыгивает, чтобы унизить меня. |
| Mr. Nixon said the enemy cannot humiliate the United States. | Никсон сказал, что враг не может разбить или унизить США. |
| It is a symbolic act performed to humiliate a community, ethnic group or nation. | Это - символический акт, призванный унизить общину, этническую группу или нацию. |
| It is believed that the conduct of police was deliberately intended to frighten and humiliate. | Считается, что полиция действовала намеренно, чтобы запугать и унизить рома. |
| You want to humiliate me and the people of Venezuela, then I will humiliate you... | Вы хотели унизить меня и народ Венесуэлы, я сделаю то же самое с вами... |
| They threw a party to humiliate girls. | Они затеяли вечеринку, чтобы унизить девушек. |
| He meant to humiliate me in front of the girl. | Он хотел меня унизить перед девушкой. |
| Anyway, it's my chance to humiliate our principal. | Так или иначе, это - мой шанс унизить нашего учителя. |
| It is alleged that the purpose was to humiliate them and deter other women from protesting. | По сообщениям, это было сделано с целью унизить их и удержать других женщин от участия в протестах. |
| I brought a reasonable case to your attention, and you shoved it in my face just to humiliate me. | Я обратила ваше внимание на стоящий случай, а вы практически швырнули его мне в лицо, чтобы унизить меня. |
| You have to humiliate me at work, too. | Тебе нужно было унизить меня и на работе тоже |
| What do you mean, she is going to humiliate you? | Что ты имеешь ввиду, она собирается унизить тебя? |
| If you feel like you need to humiliate me more, you're welcome to watch. | А если хочешь ещё больше меня унизить, можешь остаться и смотреть. |
| You let me humiliate myself, in public, for your own political gain? | ты позволила мне унизить самого себя на публике для своего продвижения в политике? |
| What, humiliate me in front of all those people? | Что, унизить меня перед всеми этими людьми? |
| The aim was to make it impossible for Aimee to sing that afternoon, to humiliate her. | Чтобы Эйми не смогла петь в тот день, чтобы унизить её. |
| Why do you want to humiliate me? | С чего ты решила унизить меня? |
| Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf. | Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту. |
| He is boastful and arrogant, often yelling at his subordinates without mincing words and will not hesitate to humiliate anyone who opposes him. | Он хвастливый, часто кричит на своих подчиненных без лишних слов, и не колеблясь, готов унизить любого, кто выступит против него. |
| I didn't want to humiliate them by telling you what she actually did that night. | Я не хотел унизить их, описав вам то, что она делала той ночью. |
| You conspire with Kurogane... to humiliate me! | Вы сговорились с Куроганэ, чтобы унизить меня! |
| Even if they had been proven, the State party notes that such measures may be applied as precautionary measures not intended to humiliate or debase. | Государство-участник отмечает, что, даже если бы такое было доказано, подобные меры могут применяться как меры предосторожности, не направленные на то, чтобы оскорбить или унизить. |
| To humiliate the girl that you couldn't get in high school? | Унизить такую девушку, которая бы в старших классах и не взглянула на тебя? |
| It's a very sad attempt to humiliate me. | Как жаль, что в отместку она хочет меня унизить. |
| You humiliate me by refusing to humiliate me! | Ты унижаешь меня, отказываясь унизить меня! |