Английский - русский
Перевод слова Humiliate
Вариант перевода Унизить

Примеры в контексте "Humiliate - Унизить"

Примеры: Humiliate - Унизить
You come in dripping and humiliate me. А ты врываешься весь мокрый, чтобы унизить меня.
She seems to despise Alan and takes any chance to humiliate him. Создаётся впечатление, что она презирает Алана и использует любой шанс, чтобы унизить его.
Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом.
Pink for girls, to humiliate us. Розовый - это цвет для девочек, выбран специально, чтоб нас унизить.
You've never sought to humiliate your enemy in this way. Вы никогда не стремились унизить своего врага.
But I won't let them humiliate me again. Но я не позволю им снова меня унизить.
He wanted to humiliate in death, like... like a public dissection. Он хотел унизить их, убив, как... как публичная порка.
You picked that song deliberately to humiliate us. Ты осознанно выбрала эту песню, чтобы унизить нас.
No, you have to humiliate your opponent. Нет. Вам нужно унизить противника.
I just wanted to humiliate myself in front of Chinese people. Просто хотел унизить себя на глазах у китайцев.
This was just another chance for you to humiliate me. Это просто был лишний повод, чтобы меня унизить.
The purpose of these questions is not to humiliate you, but to verify the assets that you've declared. Цель этих вопросов - не унизить вас, а подтвердить активы, которые вы задекларировали.
You mean I should appeal and humiliate myself further? То есть, я должна подать апелляцию и унизить себя ещё больше?
The best thing going for you is your willingness to humiliate yourself. Мне кажется, у тебя есть шанс. Единственное, что тебе надо преодолеть, это страх унизить себя.
Well, unless you'd like to humiliate yourself any... Разве что вы желаете себя унизить...
He could pick anybody, but this time it was like he wanted to humiliate me. Он мог выбрать кого угодно, но он как будто хотел унизить меня.
But if you use his weaknesses to publicly humiliate him, I'm done working for you. Но если ты используешь его слабости, чтобы прилюдно унизить, я уйду от тебя.
That you can humiliate me not once, but twice. Что ты можешь унизить меня не один, а два раза.
This is nothing but a malicious lie designed to slander me and then humiliate you. Это ничто иное, как злобная ложь только чтобы оклеветать меня и унизить тебя.
She... trusted Jake, and they turned that into a way to humiliate her. Она... доверяла Джейку, а они использовали это чтобы унизить ее.
I was just about to humiliate myself on the dance floor. Я собирался унизить себя на танцполе.
If you're trying to humiliate me, I told you... Если вы пытаетесь унизить меня, я говорил вам...
Either way, this guy meant to humiliate her. В любом случае, этот парень стремился её унизить.
Amath orchestrated it all to publicly humiliate Collé. Это всё Амат устроил, чтобы публично унизить Колле.
If you're trying to humiliate me, you did that years ago. Если ты хочешь меня сейчас унизить, то это тебе удалось ещё пару лет назад.