Английский - русский
Перевод слова Hull
Вариант перевода Корпус

Примеры в контексте "Hull - Корпус"

Примеры: Hull - Корпус
They're aiming for our hull. Они целят в корпус.
You're magnetising the hull, sir. Вы намагничиваете корпус, сэр.
Potentially, the hull cooling. Потенциально, корпус охлаждения.
The whole hull's made of it. Весь корпус сделан из него.
Captain, we're being hit by a field of energetic tachyons penetrating the hull. Капитан, тахионное излучение проникает сквозь корпус.
We're also reinforcing the hull to allow us to get closer to the surface. А также усиливаем корпус, чтобы подойти ближе к поверхности.
The ship's hull seems to have a high density level or is cloaked against sensor probes. Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
The hull's taken a battering, but the self-sealer pumps are still working. Корпус побит, но самогерметизирующие устройства все еще работают.
Working with naval engineers, he designed an innovative hull of aluminum, both lightweight and strong. Совместно с инженерами-судостроителями он разработал алюминиевый корпус, прочный и лёгкий.
Planking and framing like that would make her hull 2ft thick. Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной. Цельный дуб.
Matt Jefferies designed the Enterprise for television, and its core design components - a saucer-shaped primary hull, two outset engine nacelles, and a cylindrical secondary hull - have persisted across several television and film redesigns. Мэтт Джеффри спроектировал «Энтерпрайз» для телевидения, и его основные компоненты дизайна, первичный корпус в форме блюдца, две начальные мотогондолы и цилиндрический вторичный корпус, использовались в нескольких телевизионных и кинопроектах.
Go over the hull. Пусть они обыщут корпус станции.
Ship's hull is of pontoon type with three superstructures. Корпус судна - понтонного типа, с трехостровной надстройкой.
Interior structures are filled in a hull, furniture, hull is covered with deck. В корпус вклеиваются внутренние структуры, мебель, производится накрытие корпуса палубой.
Sensors show the object's hull is solid neutronium. Судя по сенсорам, его корпус из нейтрония.
The hull is built right-way up, so it doesn't need to be turned. Корпус построен прямой и нет необходимости переворачиваеть его.
Soon my Daleks, carrying more than half a megaton of explosives, will press against the hull and I will simply activate this control to detonate. Скоро мои Далеки, несущие более половины мегатонны взрывчатки, окружат корпус, и я просто взорву ее на расстоянии.
At 22:00, Short Fuse breaches the hull... with a swarm of self-guided, underwater nano-charges. В 22.00 Порох прорывается в корпус подлодки вместе с роем самонаводящихся подводных нанозарядов.
The hull and on-board pneumatic and hydraulic systems of this module's flight model are tested for leaks in the RSC Energia vacuum chamber. В барокамере РКК "Энергия" проверяются на герметичность корпус и бортовые пневмогидравлические системы штатного изделия этого модуля.
It became the first in the world fleet attendance battleship, the hull of which was protected to its water-line with two continuous ranges of armour-plates. Он стал первым в мире эскадренным броненосцем, корпус которого до ватерлинии был защищен двумя непрерывными рядами броневых плит.
The hull of the second ship, Kaga, was converted into an aircraft carrier of the same name. Корпус второго линейного корабля - «Кага», был перестроен в одноименный авианосец.
All HAL ships have a dark blue hull with white superstructure, with the company's logo featured prominently on the functional smoke stacks. Все корабли HAL имеют черно-белый корпус с белой надстройкой, логотип компании расположен на дымовых трубах.
What about the ship? - Holographic says the hull's intact. Голограф показывает, что корпус не поврежден.
The T-37A program has, instead of 250, produced only one workable hull in this half of the year. По Т-37 подано в течение первого полугодия вместо 250 запланированных только один кондиционный корпус.
If it punctures the hull, disrupts the shield at all, even for a microsecond, then the entire ship could be in jeopardy. Если корпус треснет, щит нарушится хоть на микросекунду, в опасности будет весь корабль.