Английский - русский
Перевод слова Hull

Перевод hull с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 194)
I also didn't ask them if they could wax the hull. Я также не спрашивал, могут ли они почистить нам корпус.
The hull consists of an upper part (8) and a lower part. Корпус состоит из верхней (8) и нижней частей.
I'm guessing the hull protected us. Я думаю что корпус защитил нас.
20B-3.1.1 In addition to Chapter 3 the hull shall be designed in accordance with the rules of a recognized classification society and constructed under its supervision. 20В-3.1.1 В дополнение к главе 3 корпус судна должен быть спроектирован в соответствии с правилами признанного классификационного общества и построен под его наблюдением.
In addition, according to a new version of one of the contract schedules, the company was required to complete and deliver a partially constructed steel hull, including materials, in the amount and to the specifications laid down by the firm. Кроме того, в соответствии с новой редакцией одного из графиков к контракту общество должно достроить и поставить частично построенный стальной корпус, включая материалы, в рамках установленного фирмой объема и спецификации.
Больше примеров...
Оболочка (примеров 16)
The convex hull of these two circles forms a shape called an oloid. Выпуклая оболочка этих двух окружностей образует тело, называемое олоидом.
The convex hull of two opposite edges of a regular icosahedron forms a golden rectangle. Выпуклая оболочка двух противоположных рёбер правильного икосаэдра образует золотой прямоугольник.
In this case, the Kleetope of P is the convex hull of the union of the vertices of P and the set of new vertices. В этом случае многогранником Кли Р будет выпуклая оболочка объединения вершин Р и набора новых вершин.
Each step of the algorithm includes as one of the two boundary points a new vertex of the convex hull, so if the hull has h vertices this method can be implemented to run in time O(nh). Каждый шаг алгоритма включает в качестве второй ограничивающей точки новую вершину выпуклой оболочки, так что, если выпуклая оболочка имеет h вершин, этот метод может работать за время O(nh).
The convex hull of a simple polygon may be computed more efficiently than the convex hull of other types of inputs, such as the convex hull of a point set. Выпуклая оболочка простого многоугольника может быть вычислена более эффективно, чем выпуклая оболочка для других видов входных данных, таких как множество точек.
Больше примеров...
Обшивки (примеров 21)
Minor damage to the hull plating on Deck 15. Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
The most significant improvement was the use of thicker, higher yield strength steel in the pressure hull skins and frames, which increased their test depth to 400 feet (120 m). Наиболее значимым усовершенствованием является использование для обшивки и набора прочного корпуса более толстой стали с более высоким пределом текучести, что позволило увеличить рабочую глубину до 400 футов (120 м).
Residual cargo tanks, intermediate bulk containers, tank containers and portable tanks placed on the deck shall be located at a minimum distance from the hull equal to one quarter of the vessel's breadth." Цистерны для остатков груза, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов, контейнеры-цистерны и переносные цистерны, расположенные на палубе, должны быть удалены от обшивки на расстояние, составляющее не менее четверти ширины судна".
The beam reacted to the chroniton particles in the hull. Просто в луч попали несколько хронитонных частиц с обшивки корабля.
64.72. "Breadth (B)": the maximum breadth of the hull in m, measured to the outer edge of the shell plating (excluding paddle wheels, rub rails, and similar); 72. «Ширина (В)» - максимальная ширина корпуса в м, измеренная до внешних кромок наружной обшивки корпуса (исключая гребные колёса, привальные брусья и т.д.).
Больше примеров...
Корпусах судов (примеров 17)
Nevertheless, the Ministry of Infrastructure considers that the proposal submitted by Austria requires serious consideration in order to prevent possible non-compliance that would make difficult practical work on the future international hull database. Тем не менее Министерство инфраструктуры считает, что предложение, представленное Австрией, требует серьезного рассмотрения в целях предотвращения возможного несоблюдения, которое затруднило бы практическую работу над будущей международной базой данных о корпусах судов.
In this context, the Working Party exchanged views on the follow-up activities to the White paper and, in particular, on the possible UNECE role in hosting the future European Hull Database. В этом контексте Рабочая группа провела обмен мнениями о последующей деятельности в связи с Белой книгой, и в частности о возможной роли ЕЭК ООН в обслуживании будущей европейской базы данных о корпусах судов.
Chapter 4 gives an overview of the four RIS Key technologies and Figure 2 gives an overview of the relation between RIS Key technologies - RIS Services and Reference data (RIS Index and Hull data). В разделе 4 приводится обзор четырех ключевых технологий РИС, а на рис. 2 - показана взаимосвязь между ключевыми технологиями РИС - услуги РИС и справочные данные (индекс РИС и данные о корпусах судов).
The above-mentioned European hull database for inland vessels should significantly simplify the exchange of information between vessels, between vessels and RIS and other competent authorities. Упоминавшаяся выше европейская база данных о корпусах судов внутреннего плавания должна существенным образом упростить процедуры обмена информацией между судами, между судами и РИС и другими компетентными органами.
In this context, the Committee may also wish to take note of the progress in establishing of a European hull database for inland navigation vessels and other follow-up activities to the policy recommendations of the White Paper. В этой связи Комитет, возможно, также пожелает принять к сведению ход разработки европейской базы данных о корпусах судов внутреннего плавания и другую последующую деятельность в контексте стратегических рекомендаций, изложенных в Белой книге.
Больше примеров...
Обшивку (примеров 12)
is causing damage to the outer hull. Давление на такой глубине повреждает внешнюю обшивку.
You heard it hit the hull. Она попала в обшивку.
We can punch through the hull. Мы можем пробить обшивку.
They'll probably try to breach the hull, so we'll need... every warm body we got working security. Наверняка они попытаются прожечь обшивку, поэтому нам нужна вся охрана.
And polarise the hull plating. И поляризовать обшивку корпуса.
Больше примеров...
Корпусом судна (примеров 10)
"earthing": means electrical connection to the mass of the hull. «Заземление» - электрическое соединение заземляемой части с корпусом судна.
The IMO number remains linked to the hull for its lifetime, regardless of changes of names, flags, or owners. Номер ИМО остаётся связанным с корпусом судна на протяжении всего времени его существования, независимо от изменения названия, флага или владельца судна.
9.3.2.51.1 Only distribution systems without return connection to the hull are permitted: 9.3.2.51.1 Разрешается устанавливать только распределительные сети, не имеющие обратного соединения с корпусом судна.
7.2.4.22.4 The sampling receptacles including all accessories such as ropes, etc., shall consist of electrostatically conductive material and shall, during sampling, be electrically connected to the vessel's hull. (З) 7.2.4.22.4 Сосуды для взятия проб, включая любые принадлежности, например тросы и т.д., должны быть изготовлены из материалов, проводящих статистическое электричество, и при взятии проб должны иметь электропроводный контакт с корпусом судна.
"Cargo tank" means a tank which is permanently attached to the vessel and the boundaries of which are either formed by the hull itself or by walls separate from the hull and which is intended for the carriage of dangerous goods; означает стационарно установленную на судне емкость, стенки которой образованы самим корпусом судна или отдельными от корпуса стенками и которая предназначена для перевозки опасных грузов.
Больше примеров...
Обшивке (примеров 8)
Some witnesses have reported seeing The three dots on the hull of the spacecraft. Некоторые очевидцы утверждают что видели три точки на обшивке летательного аппарата.
Repeat, fire in the hull! Повторяю. Огонь по обшивке!
It's blended right into the fiberglass hull. Он прямо в фиберглассовой обшивке.
Never mind the frills, what about the hull? Не думай об обшивке, что насчет корпуса?
Found it lodged in the ship's hull. Застряло в обшивке корпуса.
Больше примеров...
Скорлупа (примеров 2)
It was agreed to include definitions for "adhering hull", "immature kernels", "blemishes" and "commercial type" in the annex. Было принято решение включить в приложение определения терминов "неотделяемая скорлупа", "незрелые ядра", "пятна" и "товарный тип".
Foreign matter, empty shell, loose shell, shell fragments, fragments of hull, dust (by weight) посторонние вещества, пустая скорлупа, осколки скорлупы, остатки семенной оболочки, пыль (по весу)
Больше примеров...
Hull (примеров 15)
In the final episode, an alternate future Kathryn Janeway equipped the ship with transphasic torpedoes and ablative hull armor. В последнем эпизоде альтернативная будущая Кэтрин Джейнвэй оснастила корабль трансфазными торпедами и абляционной броней корпуса In the final episode, an alternate future Kathryn Janeway equipped the ship with transphasic torpedoes and ablative hull armor...
In 2012, Kingston upon Hull man, Mike Swainger, was the first person to receive bionic hand on the NHS. В 2012, Kingston upon Hull мужчина, Mike Swainger, был первым человеком, получившим бионическую руку на National Health Service(NHS).
The first single from the album, "Come with Us", was released to radio stations on 19 July 2016 and was sent to radio stations across the UK, joining West Hull FM's playlist on 1 August and BBC Radio 2 on 5 August. Первый сингл из этого альбома «Сомё with Us» был выпущен 19 июля и прозвучал на таких радоистанциях как, West Hull FMruen 1 августа и на BBC Radio 2 2 августа.
3D printing is developed by Charles Hull. 3D-принтер Разработка с общедоступными наработками Charles W. Hull.
Hull is the central district and oldest neighborhood of the city of Gatineau, Quebec, Canada. Халл (фр. Hull) - центральный и самый старый из районов города Гатино, Квебек, Канада.
Больше примеров...
Халл (примеров 102)
Hull was one of the first graduates of the History and Philosophy of Science department at Indiana University. Халл был одним из первых выпускников Департамента истории и философии науки Индианского университета.
Turns out someone called Josephine Hull won the Oscar in 1950. Оказалось, что в 1950 Оскар получила некто Джозефина Халл.
The first territorial governor, William Hull, abolished Wayne County and established new districts of his own making, which proved to be short-lived. Первый губернатор Территории Вильям Халл ликвидировал графство Уэйн, и создал ряд районов.
On 19 August 2010, Simpson signed a three-year contract with Championship team Hull City for a fee of £1 million including add-ons. 19 августа 2010 года Симпсон подписал контракт на три года с командой из Чемпионшипа «Халл Сити» за цену 1 млн руб, включая дополнения.
Nothing remains of the original 1800 settlement; the downtown Vieux-Hull sector was destroyed by a terrible fire in 1900 which also destroyed the original pont des Chaudières (Chaudière Bridge), a road bridge which has since been rebuilt to join Ottawa to Hull at Victoria Island. От первоначального поселения 1800 г. не осталось никаких следов, поскольку Старый Халл был полностью уничтожен в ходе пожара 1900 г., также уничтожившего старый мост Шодьер через остров Виктория, соединявший Халл с Оттавой.
Больше примеров...
Халла (примеров 33)
William Hull's attorneys, for example - your interests would be protected. Адвокаты Уильяма Халла например, ...ваши интересы были бы защищены.
Smith was the third son of Jeremiah Smith, initially of Canterbury, but who is believed to have established himself as a shipowner and merchant based in Hull, and who resided at Birkin with his wife, Frances. Смит был третьим сыном Джеремии Смита родом из Кентербери, но который, как полагают, стал известным как судовладелец и торговец из Халла, и который проживал в Биркин с женой Фрэнсис.
I'll alert Barney Hull. Я предупрежу Барни Халла.
Honorary degree, University of Hull, 1984 Honorary degree in memoriam, University of Pavia, 1988. Почётная докторская степень, Университет Халла, 1984 Почётная докторская степень посмертно, Павийский университет, 1988.
He found Ronson marking out a rugby pitch, one of his duties as a Parks Department gardener for Hull City Council. Он нашёл Ронсона, который выполнял одну из своих обязанностей, будучи садовником Отдела Парков для Муниципалитета Халла.
Больше примеров...
Халле (примеров 19)
No, my wife and I spent the weekend in Hull. Мы с женой провели выходные в Халле.
He was a local councillor in my hometown, works in Hull now, few years off retirement. Он был членом Совета в моём родном городе, сейчас работает в Халле, 5 лет до пенсии.
This is a joint initiative between the National Maritime Museum, museums in Hull and Bristol and National Museums Liverpool. Речь идет о совместной инициативе Национального морского музея, музеев в Халле и Бристоле, а также национальных музеев Ливерпуля.
An 1806 sale in Hull was postponed "owing to the crowd which such an extraordinary occurrence had gathered together", suggesting that wife sales were relatively rare events, and therefore popular. Продажа в Халле в 1806 году «была отложена из-за толпы, которую собрало такое экстраординарное происшествие», отсюда следует, что продажи жены происходили относительно редко и поэтому обладали такой популярностью.
His live recorded performance debut was for Pete Tong's BBC Radio 1 gala event in Hull on 27 January 2012, where he played a 20-minute-long set. Его первое живое выступление на торжественном мероприятии ВВС Radio 1 Пита Тонга состоялось в Халле, 27 января 2012 года, где он сыграл свой 20-минутный сет.
Больше примеров...
Халлом (примеров 9)
On June 30, 1805, the Territory of Michigan was created, with General William Hull as the first territorial governor. 30 июня 1805 года была учреждена территория Мичиган во главе с генералом Уильямом Халлом в качестве первого территориального губернатора.
If I speak to Barney Hull, he'll confirm that? Если я поговорю с Барни Халлом, он подтвердит это?
The treaty was signed by the United States Secretary of State Cordell Hull and approved by President Franklin D. Roosevelt on 7 June 1941. Это соглашение было подписано госсекретарём США Корделлом Халлом и 7 июня 1941 года одобрено президентом США Франклином Д.Рузвельтом.
This position was affirmed by Cordell Hull, Roosevelt's Secretary of State, at a conference of American states in Montevideo in December 1933. Эта позиция была подтверждена Корделом Халлом, госсекретарём Рузвельта, на конференции американских государств в Монтевидео, в декабре 1933 года.
In order to bring the car more "in house" and lessening partnership with English firms, Ford Advanced Vehicles was sold to John Wyer and the new car was designed by Ford's studios and produced by Ford's subsidiary Kar Kraft under Ed Hull. Чтобы уменьшить партнёрство с английскими фирмами, Ford Advanced Vehicles продали Джону Уайеру и новый автомобиль был разработан студиями Ford и произведён филиалом Ford'а Кар Крафт под Эдом Халлом.
Больше примеров...
Хула (примеров 6)
And this is Hull's latest monstrosity. А это - позорное детище Хула.
So you got the plans to Busquet's building, and used them to break into his office so that you could resteal the plans to Hull's building that were leaked. То есть, ты взял планы к зданию Буске и использовал их для взлома его кабинета, чтобы украсть планы здания Хула, которые были слиты.
O'Neal was trying to stop William Hull's building. О'Нил хотел остановить строительство Хула.
You think there was a mole inside Hull's organization who was secretly feeding information to O'Neal? Ты думаешь, в организации Хула был шпион, предоставлявший информацию О'Нилу?
You think whoever killed Rosalyn did it to stop Hull's project from moving forward. Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
Больше примеров...