Our hull is penetrated and we have sustained... |
Наш корпус пробит и мы выдержали... |
I can make sure the hull is tarred properly... |
Я могу убедиться, что корпус просмолят как следует... |
I also didn't ask them if they could wax the hull. |
Я также не спрашивал, могут ли они почистить нам корпус. |
Well, the hull's obviously taking damage faster than we thought. |
Ну корпус явно повреждается быстрее чем мы думали. |
It spun out, ripped through the hull. |
Он слетел с оси и разрубил корпус. |
Main airlock's open but the hull seems to be intact. |
Основной шлюз открыт, но корпус не тронут. |
The hull consists of an upper part (8) and a lower part. |
Корпус состоит из верхней (8) и нижней частей. |
Single or double hull in accordance with ADN/ADNR |
З. Одинарный или двойной корпус в соответствии с ВОПОГ/ППОГР |
3A-1.1 The hull, superstructures, structural bulkheads, decks and deckhouses shall be made of steel. |
3А-1.1 Корпус, надстройки, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали. |
I'm guessing the hull protected us. |
Я думаю что корпус защитил нас. |
That makes our hull look like tinfoil. |
Теперь наш корпус похож на фольгу. |
A clean hull means an extra knot or two in speed, five degrees or more in coming about. |
Чистый корпус означает дополнительный узел или два в обороте, пять градусов или больше, если понадобится. |
The hull is being bombarded with an unusually high concentration of gamma radiation. |
Корпус подвергся атаке высокой концентрацией гамма-излучения. |
I only detected the radiation once it made significant penetration into the hull. |
Излучение было обнаружено тогда, когда оно проникло в корпус. |
A few days later, we found a charred hull. |
Несколько дней спустя мы нашли обугленный лодочный корпус. |
If this keeps going, the heat could damage the hull. |
Если так продолжится, рост температуры может повредить корпус. |
Doors as thick as the outer hull, as is the roof. |
Двери толщиной с наружный корпус, как и крыша. |
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203. |
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц. |
is the hull of a fishing boat. |
Этот изгиб... это корпус рыболовного судна. |
I'm sure the hull is solid. |
Уверен, что корпус в хорошем состоянии. |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
Bogue was laid down on 1 October 1941 as Steel Advocate (hull 170) under Maritime Commission contract by Seattle-Tacoma Shipbuilding in Tacoma, Washington. |
Корабль был заложен 1 октября 1941 года как Steel Advocate (корпус 170) компанией Seattle-Tacoma Shipbuilding. |
The keel would improve the handling of the boat but the hull would remain flexible. |
Киль улучшал остойчивость судна, но корпус сохранял гибкость. |
The engine and transmission were manufactured by the Yakovlev factory, and the hull, chassis and wheels of the Frese factory. |
Двигатель и трансмиссия были изготовлены заводом Яковлева, а корпус, ходовая часть и колеса фабрикой Фрезе. |
The compressed air we use to clean the hull? |
Тот, со сжатым воздухом, которым мы чистим корпус? |