William Hull's attorneys, for example - your interests would be protected. |
Адвокаты Уильяма Халла например, ...ваши интересы были бы защищены. |
Most of Hull's bars were conveniently located near the Alexandra Bridge to Ottawa, which a local newspaper called, "the bridge of the thousand thirsts". |
Многие бары Халла располагались вблизи от моста Александры, ведущего в Оттаву, который местная газета прозвала «мостом тысячи жаждущих». |
Only shame is we can't put it on Hull's credit card. |
Жаль только, мы не можем записать это на счет Халла. |
From right over here in the east with Hull, where they talk about, |
И начиная вот отсюда, с востока, от Халла, где говорят |
This sparked a cipher craze, and probative cryptograms were identified in the works by Ignatius Donnelly, Orville Ward Owen, Elizabeth Wells Gallup, and Dr. Isaac Hull Platt. |
Это вызвало всплеск увлечения шифрами, и доказательные криптограммы появлялись в работах Игнатиуса Донелли, Орвилла Оуэна, Элизабет Уэллс Гэллап и Исаака Халла Платта. |
Josephine Onoh Memorial Lecture, University of Hull Law School, 26 November 2008 |
Чтения памяти Джозефины Онох, Школа права Университета Халла, 26 ноября 2008 года |
In a catalog essay for Frank Hewitt's 1992 retrospective at the Robert Hull Fleming Museum in Burlington, Vermont, William C. Lipke wrote that the artists believed that "commercialization and popularization obfuscated the real issues" being addressed by their work. |
В статье каталога для ретроспекции Фрэнка Хьюитта 1992 года в музее Роберта Халла Флеминга в Берлингтоне, Вермонт, Уильям Липке писал, что художники полагали, что «коммерциализация и популяризация затмили реальные проблемы», которые они пытались решить своей деятельностью. |
While Ronson was working with The Mariners, another local Hull group - The Crestas - recruited him on the advice of The Mariners' bassist John Griffiths. |
В то время как Ронсон работал с The Mariners, другая местная группа Халла - The Crestas - приняла его в свой состав по совету басиста The Mariners, Джона Гриффитса. |
In 1957, Liverpool entered the University of Hull and obtained an LL.B (Hons.) degree in 1960. |
В 1957 году Ливерпуль поступил в Университет Халла и получил степень бакалавра права (с отличием) в 1960 году. |
She attended primary school in Kirk Ella, received her secondary education at Hull Collegiate School and trained at the National Youth Theatre in London. |
Она училась в начальной школе в Кирк-Элле и получила среднее образование в высшей школе Халла, а также обучалась в Национальном молодёжном театре в Лондоне. |
A newspaper in the 1920s stated, "these taverns, which are Hull's sole attraction, are not bar rooms, but barn-like, dim rooms in old buildings". |
Как писала газета в 1920-е гг., «эти кабаки - единственный аттракцион Халла - это не бары, а скорее похожие на сараи мрачные комнаты в старых зданиях». |
Smith was the third son of Jeremiah Smith, initially of Canterbury, but who is believed to have established himself as a shipowner and merchant based in Hull, and who resided at Birkin with his wife, Frances. |
Смит был третьим сыном Джеремии Смита родом из Кентербери, но который, как полагают, стал известным как судовладелец и торговец из Халла, и который проживал в Биркин с женой Фрэнсис. |
Obtained LLB and MA academic degrees from Tribhuvan University, LLM degree from the University of Hull, United Kingdom, in Public International Law and PhD from the University of Reading, United Kingdom |
Получил степень бакалавра права и магистра гуманитарных наук в Трибхуванском университете, степень магистра права в Университете Халла, Соединенное Королевство, по специальности публичное международное право и доктора философии в Редингском университете, Соединенное Королевство |
I'll alert Barney Hull. |
Я предупрежу Барни Халла. |
The Macdonald-Cartier Bridge was constructed in 1965, pushing many of Hull's bars to streets north. |
В 1965 г. был построен мост Макдональда-Картье, из-за чего многие бары Халла переместились вдаль от реки, на север. |
Hull became identified largely with Victoria Woodhull and the women's rights wing of the movement, which launched the Equal Rights Party campaign in 1872. |
Халла часто отождествляли с Викторией Вудхулл и крылом защиты прав женщин в движении, запущенном Партией Равноправия в 1872 году. |
Soon, police in Hull were aggressively towing illegally parked cars, and individuals caught urinating in public were fined as much as $400. |
Вскоре полиция Халла начала активно отвозить на штрафстоянки припаркованные в центре города автомобили, и штрафовать на сумму до 400 долларов тех, кто мочился в общественных местах. |
In 1626 this station was damaged by York and Hull whalers, who then sailed to their whaling station in Midterhukhamna, just across the entrance of Van Keulenfjorden. |
В 1626 эта станция была повреждена китобоями из Йорка и Халла, которые плыли на их китобойную станцию в Мидтерхукхамну, как раз напротив входа в Ван-Кёлен-фьорд. |
John Saville born "Orestes Stamatopoulos" (2 April 1916 - 13 June 2009) was a Greek-British historian, long associated with Hull University. |
Джон Савилль (2 апреля 1913 (1913-04-02) - 13 июня 2009) - греко-британский философ, долгое время связанный с университетом Халла. |
It's important to note that while attending Yale University as a clinical student, Spence worked under Clark L. Hull, the predominant learning theorist of his era. |
Важно отметить, что, посещая Йельский университет в качестве студента-клинициста, Спенс работал под руководством Кларка л. Халла, автора теории научения, одной из самых значительных теорий ХХ века. |
Honorary degree, University of Hull, 1984 Honorary degree in memoriam, University of Pavia, 1988. |
Почётная докторская степень, Университет Халла, 1984 Почётная докторская степень посмертно, Павийский университет, 1988. |
However, Mr. Abdi remains in immigration detention, currently at Her Majesty's Prison (HMP) Bedford (after stays at HMP Wandsworth and HMP Hull). |
Тем временем иммиграционные органы продолжают держать г-на Абди под стражей, и в настоящее время он находится в королевской тюрьме Бедфорд (до этого он содержался в тюрьмах Уандсуорта и Халла). |
One of Macready's last film roles was as United States Secretary of State Cordell Hull in Tora! |
Одной из последних заметных ролей Макреди в большом кино стала роль госсекретаря США Корделла Халла в фильме «Тора! |
In 1864 he scouted for Captain William Hull's California Volunteers, which according to Kinman, "slaughtered and captured Indians, and at one time they took as many as 160 captives to Fort Humboldt." |
В 1864 г. он был разведчиком у калифорнийских добровольцев капитана Уильяма Халла, которые, по словам Кинмэна, «убивали и брали в плен индейцев, и один раз привели в Форт-Гумбольдт целых 160 пленных.» |
In 1820, before immigrants from Ireland and other parts of Great Britain arrived in great numbers, Hull Township had a population of 707, including 365 men, 113 women, and 229 children. |
В 1820 г., до начала притока иммигрантов из Великобритании, население Халла составляло 707 человек (365 мужчин, 113 женщин, 229 несовершеннолетних). |