Английский - русский
Перевод слова Huh
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Huh - Говоришь"

Примеры: Huh - Говоришь
Ooh, theater tickets, huh? Говоришь, билет в театр?
You speak Russian, huh? Ты говоришь по-русски, верно?
So what do you say, huh? Так что ты говоришь, а?
What are you saying, pal, huh? Да что ты говоришь, дружище, а?
So, weird elevator noises, huh? Говоришь, лифт издаёт странные звуки, да?
What are you talking about, huh? О чем ты говоришь, а?
Is that the obligation you're talking about Ron, huh? О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да?
Did you see the key, huh? Так ты говоришь не видела ключ, а?
There's a lot of shooting talk coming from you today, huh? Что-то ты много говоришь о стрельбе сегодня, а?
That was your first of those talks, huh? Первый раз такое говоришь, а? - Ага.
You care a little bit more than you're letting on, huh? Ты переживаешь чуть больше, чем говоришь, а?
What a you talking about, huh? О чем ты вообще говоришь, а?
Mamie! Come on, what you talking, huh? Мами, ну что ты такое говоришь, а?
So... so you're saying that's got all the greatest hits in it, huh? Итак, ты говоришь, что там записаны все величайшие операции, да?
Your ex did a real number on you, huh? Ты случайно не о себе говоришь, а?
You say you want me to live the life of an honest man, huh? Говоришь, мне нужно жить честной жизнью, да?
Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense. Да, и ты иногда смеешься, когда я плачу, и говоришь "А?", когда я говорю умные вещи, и еще - никогда в
Why you talk English, huh? Почему по-английски говоришь, а?
You said 12 bucks, huh? Говоришь 12 баксов, а?
Do not people say, huh? Не человек говоришь, да?
Still not talking to me, huh? Все еще не говоришь со мной?
You say your uncle got that gun for protection, huh? Говоришь, дядя достал пушку для защиты?
So you're saying I did the wrong thing, huh? Так ты говоришь, что я поступила неправильно?
So 10 bucks a week, huh? Говоришь, 10 баксов в неделю?
So you say Bella don't know about this place, huh? Так ты говоришь, Белла про особнячок не знает?