| Not your cup of tea, huh? | Не твоё, говоришь? |
| You're going to stiff me, huh? | Думай, с кем говоришь. |
| No gun, huh? | Нет пистолета, говоришь? |
| It's not, huh? | Не бывать, говоришь? |
| Anything I want, huh? | Говоришь, любое желание? |
| Bill Stanford, huh? | Билл Стэнфорд, говоришь? |
| Business partners, huh? | Мы партнеры, говоришь? |
| Two women, huh? | Два женщины, говоришь? |
| Advice, huh? Mm-hmm. | Пища для ума, говоришь? |
| Visit her grave, huh? | Проведать её могилу, говоришь? |
| Five minutes, huh? | Пять минут, говоришь? |
| Oh, you just get by, huh? | О, чуть-чуть, говоришь? |
| A marketing genius, huh? | Гений маркетинга, говоришь? |
| Big plans, huh? | Большие планы, говоришь? |
| Two minutes you say, huh? | Две минуты, говоришь? |
| So a bridesmaid, huh? | Подружка невесты, говоришь. |
| They were holding hands, huh? | Так говоришь, они держались за руки, так? |
| There's even a jeweller's, you said, huh? | Ты говоришь, тут даже есть ювелирный магазин? |
| Just saying that to please us, huh? | Ты так говоришь, чтобы нам угодить? |
| Why don't you tell him whose idea it was, huh? | Почему ты не говоришь ему чья это была идея? |
| What's your Pretty Boy talking about, huh? | О чём ты говоришь, Милашка? |
| You talking to me, huh? | Ты со мной говоришь, ха? |
| Huh. What are you talking about? | Ха, о чем ты говоришь? |
| So, shoot her dead, huh? | Говоришь, убить её? |
| What are you saying, Betty, huh? | Ты что говоришь, Бетти? |