Not your cup of tea, huh? |
Не твоё, говоришь? |
You're going to stiff me, huh? |
Думай, с кем говоришь. |
No gun, huh? |
Нет пистолета, говоришь? |
It's not, huh? |
Не бывать, говоришь? |
Anything I want, huh? |
Говоришь, любое желание? |
Bill Stanford, huh? |
Билл Стэнфорд, говоришь? |
Business partners, huh? |
Мы партнеры, говоришь? |
Two women, huh? |
Два женщины, говоришь? |
Advice, huh? Mm-hmm. |
Пища для ума, говоришь? |
Visit her grave, huh? |
Проведать её могилу, говоришь? |
Five minutes, huh? |
Пять минут, говоришь? |
Oh, you just get by, huh? |
О, чуть-чуть, говоришь? |
A marketing genius, huh? |
Гений маркетинга, говоришь? |
Big plans, huh? |
Большие планы, говоришь? |
Two minutes you say, huh? |
Две минуты, говоришь? |
So a bridesmaid, huh? |
Подружка невесты, говоришь. |
They were holding hands, huh? |
Так говоришь, они держались за руки, так? |
There's even a jeweller's, you said, huh? |
Ты говоришь, тут даже есть ювелирный магазин? |
Just saying that to please us, huh? |
Ты так говоришь, чтобы нам угодить? |
Why don't you tell him whose idea it was, huh? |
Почему ты не говоришь ему чья это была идея? |
What's your Pretty Boy talking about, huh? |
О чём ты говоришь, Милашка? |
You talking to me, huh? |
Ты со мной говоришь, ха? |
Huh. What are you talking about? |
Ха, о чем ты говоришь? |
So, shoot her dead, huh? |
Говоришь, убить её? |
What are you saying, Betty, huh? |
Ты что говоришь, Бетти? |