Английский - русский
Перевод слова Hot
Вариант перевода Жаркий

Примеры в контексте "Hot - Жаркий"

Примеры: Hot - Жаркий
The day is hot, we shall not escape abroad. День жаркий, всюду бродят Капулетти.
As I think almost any kid would when it's a hot day, if they can't jump in a pool. Как, я думаю, наслаждался бы почти любой ребёнок в жаркий день, если он не может нырнуть в бассейн.
So you can have a pint on a hot summer's day without earning my disapproval. Так что можешь взять кружку пива в жаркий летний день, я осуждать не буду.
No. If TB caused cardiac arrest on a hot day, your work in Africa would be even more futile than it already is. Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть.
You now have the cooking skills of a hot day. И жаркий день не смог бы так растопить его.
Because, I, I, I feel bad about making your dad walk on such a hot day. Я жалею, что отпустила твоего отца на прогулку в такой жаркий день.
It was a hot day, he felt bad, and someone went into Snow's for him. День был жаркий, он плохо себя чувствовал и кто-то взял пиво для него.
Climate Guyana therefore, enjoys a tropical hot humid climate suitable for commercial cultivation of tropical crops. Таким образом, климат в Гайане тропический, жаркий и влажный, пригодный для выращивания тропических культур в коммерческих целях.
In accordance with the song's title, it is a hot day so the girls are attempting to cool themselves as they work. По тексту песни стоит жаркий день и девушки пытаются охладиться за время работы.
Like the rest of Kiribati, Caroline Island enjoys a tropical maritime climate which is consistently hot and humid. Как и на большей части республики Кирибати, климат острова Каролайн тропический морской, поэтому жаркий и влажный.
I mean, you can't really wear the same dress to a high school dance and then a hot club. Действительно, ты же не можешь надеть одно и тоже платье на школьные танцы и в жаркий клуб.
One of those seasons is hot and rainy, lasting from May until October (roughly coinciding with the Atlantic hurricane season). Один из сезонов жаркий и дождливый, начинается в начале июня и продолжается до конца сентября (примерно совпадая с сезоном ураганов Атлантики).
Before they leave their hot climate, they put on colourful warm coats made of sunny fur to keep them warm. Перед тем, как покинуть свой жаркий мир, они надевают разноцветные теплые шубки из солнечного меха, чтобы не замёрзнуть.
Moreover - it is very very hot! более того - он очень-очень жаркий!
When the wings of this fascination, in the end, hit the Jerusalem stone floor - naked, hot and dusty. И крылья этой зачарованности, в конце концов, ударились о иерусалимский каменный пол - голый, жаркий и пыльный.
When I was a little girl, my grandfather took me to sit outside in the sun on a hot summer day. Когда я была маленькой девочкой, в один жаркий летний день, мой дед вывел меня на улицу посидеть на солнце.
Got another hot night at the library planned, Paris? Что, светит еще один жаркий вечер в библиотеке, Пэрис?
They covered her in veils, but it was a hot, sunny day, and the flies came. Её накрыли вуалью, но день стоял жаркий и солнечный, и налетели мухи.
I'll tell you why you are down here and who's waiting for you on this hot Sunday. Я расскажу тебе, почему ты попал сюда, и кто ждет тебя в этот жаркий воскресный день.
This one time, on a bloody hot day, pulled up at the river and let everyone jump out and have a swim. Однажды, в безумно жаркий день, он подъехал к реке и выпустил всех искупаться.
No, it's thinner on a hot day. Нет, в жаркий - легче.
What's that smell like on a hot summer day? А чем это так смердит в жаркий летний день?
How do you always look so cool on such a hot day? Как ты умудряешься всегда выглядеть круто в такой жаркий день?
But his guts were so rotten, and it was such a hot day, that his stomach exploded. Но, в общем, его кишки настолько прогнили, а день был такой жаркий, что его живот взорвался.
It has nothing to do with an ice cream truck on a hot summer day, or the flavor, or the color. Это не имеет никакого отношения к грузовичку с мороженым в жаркий летний день, или к вкусу мороженного, или к цвету.