| A heat wave in France in 2003 caused an estimated 35,000 deaths, and a hot spell similar to the one Britain had last month caused more than 2,000 deaths, according to official estimates. | Жара во Франции в 2003 году унесла около 35 тысяч жизней, а жара подобная той, что стояла в прошлом месяце в Великобритании, по официальным оценкам вызвала больше 2 тысяч смертей. |
| How does it go from boiling hot to freezing cold right now? | Как может дикая жара превратится в дикий холод за мгновенье? |
| These devices were found to exacerbate the already stuffy conditions prevailing in the establishment's standard cells, and the hot and airless atmosphere in the two cells reached unbearable levels. | Эти экраны усиливали духоту, царящую в стандартных камерах тюрьмы, а жара и нехватка воздуха в двух камерах достигали невыносимого уровня. |
| 'We carried on with the build and as the long, hot days passed, 'the bridge inched closer to the opposite bank.' | Мы продолжили постройку моста, и как только прошла дневная жара мост стал чуть ближе к другому берегу реки. |
| It's boiling hot here, baby, so do not dress too warmly, baby. | 100 градусов жара здесь, бэби. Одёжка тёплая здесь ни к чему, о бэби. |
| And the crawl space is hot. (electricity crackling) | А его убийцами стали изношенный провод и жара в шахте. |
| Climate 19. Yemen's climate is hot and humid in the coastal plain, temperate in the mountain region, and arid in the desert regions. | Для йеменского климата характерны жара и повышенная влажность в прибрежных районах, умеренная температура в горных районах и сухая и жаркая погода в пустынях. |
| NURSE: Lord, I thought Adelaide was hot. NURSE 2: | Боже, я думала, это в Аделаиде жара. |
| Hot day and all. | Жара и всё такое. |
| No, Xev - this is really, really hot - and what happens when the storm clears up and the sun comes out, what about then, Mister Bright Ideas? | Нет, Ксев, это ерунда, а не жара. А что будет, когда выглянет солнышко? |
| It's so hot The water must 'feel good | Такая жара, ему будет приятно. |
| But it's a big, hot, wool shirt. | А сейчас лето, жара. |
| Soon it becomes as well hot in the room as it has been before cooler's switching, but in conditions of heightened humidity the heat is even harder endured! | Вскоре в комнате становится так же жарко, как было до включения куллера, но в условиях повышенной влажности жара переносится еще тяжелее! |
| 15 degrees... minimum 15 degrees, one or two cities could well be pegged into 20s overnight, and that is really really hot. | Только ночью на 15 градусов, минимум на 15 градусов, в одном-двух больших городах жара снизится до отметки около 20 градусов, но это все равно очень жарко. |
| One or two cities could well head into the 20s overnight and that is really, really hot, thereby triggering health warnings. | Только ночью на 15 градусов, минимум на 15 градусов, в одном-двух больших городах жара снизится до отметки около 20 градусов, но это все равно очень жарко. |
| "Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder." | В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице. |
| Hot flushes and a touch of alcoholism. | Приливы жара и немного алкоголизм. |
| Hot, God Bedouin. | Такая жара, бедуинский Бог! |
| Hot weather brings 'em out, the horrible lot. | Как жара начинается, так их тьма-тьмущая повылазила. |
| How come you're shivering when it's so hot? | Вокруг жара, а вы дрожите! |
| Bleeding hot, isn't it? | На улице ужасная жара! |