The day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes. |
День горячий: тут вам и жара, и война, и король, и герцоги. |
Hot enough for you? - It's not the heat, it's the humidity. |
Очень жарко. не жара убивает, а влажность. |
It's bleeding hot, innit? |
Достала эта жара, правда? |
It must be very hot in Onomichi. |
В Ономити сейчас, наверное, жара. |
Hot in the daytime, cold at night. |
Помнишь, днем жара, ночью холод. |
The hot and the cold are both so intense |
Жара и холод так сильны |
It's hellishly hot! |
Адская жара, адская. |
Never mind, it's got hot suddenly. |
Жара наступила так неожиданно. |
They keep it very hot in the gym. |
Там в зале жара страшная. |
God, it's hot. |
Боже, ну и жара. |
I remember it was hot that day. |
На улице стояла жара. |
It's so hot in this village. |
Такая жара в этой деревне. |
And the crawl space is hot. |
А его убийцами стали изношенный провод и жара в шахте. |
Weather forecast for the next... 1 0,000 years is too bloody hot. |
Прогноз на ближайшие 10 тысяч лет - чертовская жара. |
It's hot, they're drunk, I'm charming. |
Жара, да они еще выпили знатно. |
I come out of the gym, it's hot in the city, I rub my eyes. |
Я выхожу из спортзала, на улице жара, я протираю глаза, я смотрю вокруг, а кругом какая-то красная дымка. |
Horrible job... hot, indoors, forced to listen to "The Gambler" on 8-track while the rest of the world was at the beach. |
Ужасная работа... жара, духота, постоянно крутили восемь дорожек "Гамблера", а весь остальной мир валялся на пляже. |
Then I met a few mishap: sometimes cramps, choking risk in trying to swallow something that I went sideways, the hot summer... which makes me suffer so much trouble with the legs up or tear after each short proved terrible. |
Потом я встретил несколько несчастье: иногда судороги, удушье риск в попытке проглотить то, что я пошел в сторону, летняя жара заставляет меня так страдать... Что много усилий, чтобы ноги не рвите после каждой короткой оказалось ужасно. |
It must be hot in Onomichi - It is indeed |
В Ономити сейчас, наверное, жара. Да, это точно. |
When it's hot like this, this boosts your energy. |
Когда стоит такая жара, ты становишься более энергичной. |
I've never had a hot flash! |
Какие ещё приступы жара? |
During the summer, hot air masses from the steppes of Kazakhstan can bring the heat to 30-35 degrees, though frost can still form on summer nights. |
Летом при вторжении горячей воздушной массы со стороны степей Казахстана возможна жара до 30-35 гр., в то же время летом в ночное время возможны заморозки. |
Inclement weather continues hot and humid for the remainder of the week. |
Жара сменится непогодой до конца недели. |
Each of these has ten times the concentration of a hot rod's nitrous tank and is triggered by extreme heat. |
В каждой, заряд в десять раз превышающий содержимое баллона, срабатывает от жара. |
We advice having two planes hot, viewing café air-conditioned, where we offer fine coffee and wide assortment of ice-cream and from personal café pastes. |
Жара поручаем двухъярусное, кондиционированное пейзажное кафе, где предлагаем великолепный кофе и широкий ассортимент льдов и тест из собственной кондитерской. |