Английский - русский
Перевод слова Hostility
Вариант перевода Враждебность

Примеры в контексте "Hostility - Враждебность"

Примеры: Hostility - Враждебность
I thought it was just hostility. Сначала я подумал, что это просто враждебность.
Its structural perfection is matched only by its hostility. Единственное, что может сравниться с его структурным совершенством - его враждебность.
Increased insecurity and direct hostility by anti-Government elements towards the electoral process is another worrying factor. Еще одним внушающим опасения фактором является усилившаяся неуверенность в безопасности и прямая враждебность со стороны антиправительственных элементов, выступающих против избирательного процесса.
This hostility also had a negative effect on their spirits. Это враждебность также негативно сказалась на их моральном состоянии.
ONLF members that the Monitoring Group spoke to all denied having any relationship with Al-Shabaab and cited the historic hostility between the two organizations. Все члены НФОО, с которыми общалась Группа контроля, отрицали наличие каких-либо отношений с «Аш-Шабаабом» и ссылались на историческую враждебность этих организаций друг к другу.
Given the long-standing hostility of these groups to the United Nations, this suggests an ongoing risk to mission personnel. Учитывая давнюю враждебность этих групп по отношению к Организации Объединенных Наций, существует постоянный риск для персонала миссий.
Those factors aggravated stress and bred rejection, hostility, neglect and violence. Данные факторы усугубляют напряженность и порождают неприятие, враждебность, пренебрежение и насилие.
Measures to combat terrorism must remain within the framework of international law and distinguish between just and unjust causes, as injustice bred hostility. Меры по борьбе с терроризмом должны всегда оставаться в рамках международного права, и при их принятии необходимо проводить различие между справедливыми и несправедливыми делами, поскольку несправедливость порождает враждебность.
There is currently growing hostility between the Federal Government of Somalia and regional administrations that have signed oil deals independently of the Government. В настоящее время растет враждебность в отношениях между федеральным правительством Сомали и региональными администрациями, которые независимо от правительства подписали соглашения, касающиеся нефти.
Dialogue, not hostility and hatred, was the way to achieve advancement. Путь к развитию лежит через диалог, а не враждебность и ненависть.
I sense a touch of hostility here. Я чувствую здесь враждебность, джентльмены.
Mate, I'm sensing some real hostility here. Чувак, я чувствую некоторую враждебность.
She has transferred hostility from Lore to Data. Ее враждебность к Лору переносится на Дейту.
Now this next piece of material is real simple it's called free-floating hostility. Следующий материал по сути очень прост и называется он - враждебность там и сям.
And unfortunately, Ms. Lange, your open hostility is making it difficult for all of us. И к сожалению, мисс Лэнг, ваша неприкрытая враждебность для всех нас все усложняет.
Let's try and tone down the hostility. Давайте попробуем, и смягчите враждебность.
They're citing Government hostility and the danger of further sabotage. Они ссылаются на враждебность правительства и опасность дальнейшего саботажа.
I just want to say I'm sorry for my hostility. Я всего лишь хотел попросить прощения за свою враждебность.
All the self-righteous hostility one expects from a Longmire, but with notably more elegant vocabulary. Та же лицемерная враждебность, какую ожидаешь от Лонгмайра, но в гораздо более изящных терминах.
Your hostility connotes jealousy and resentment. Ваша враждебность подразумевает ревность и обиду.
Any what? -You know, hostility. Ну, ты знаешь, враждебность.
I'm sensing some hostility here. Я чувствую некоторую враждебность в словах.
You know me, hostility makes me shrink up like a... Ты меня знаешь. Враждебность заставляет меня сжиматься как...
I sense hostility, and that's fine. Я чувствую враждебность, и это нормально.
He can't do this if he's sensing your hostility. Он не может этого сделать пока чувствует вашу враждебность.