| Not if we bring their princess hostage. | Это если мы не приведём в заложниках дочь вождя. |
| As we speak, a number of seafarers, including 33 Indians, remain hostage to pirates. | В этот самый момент значительное число моряков, в том числе ЗЗ индийца, остаются в заложниках у пиратов. |
| Despite the hazardous and fragile condition of the vessel, 15 seafarers had been kept hostage on board. | Несмотря на опасное и ветхое состояние судна, на его борту содержалось в заложниках 15 моряков. |
| There's that police officer you're holding hostage, so... yes. | У тебя в заложниках офицер полиции, так что... Да. |
| It's feared he could be holding DI Drake as a hostage. | Есть опасения, что он держит инспектора Дрейк в заложниках. |
| Take me for a hostage, but let Robb go. | Оставьте меня в заложниках, но отпустите Робба. |
| You lured me here to hold me hostage in exchange for our warship. | Вы выманили меня сюда, чтобы, удерживая в заложниках, потребовать в обмен наш военный корабль. |
| We must not allow the threat of violence, intolerance and fear to hold our democratic societies hostage. | Мы не должны допустить, чтобы угроза насилия, нетерпимости и страха держала в заложниках наши демократические общества. |
| As a result of this agreement, Manfred released some merchants of Alba whom he had been holding hostage. | В результате этого соглашения Манфред освободил некоторых купцов из Альбы, которых он держал до этого в заложниках. |
| Now he's burning the palace, holding the Son of Heaven hostage and moving him away. | Теперь он сжёг дворец, взял Сына Неба в заложниках и отправил его прочь. |
| As Hayes starts to enter the codes to disarm the bomb, Adjanic holds Julie hostage. | Когда Хейс начинает вводить коды разоружения бомбы, приходит Андре, держа Джули в заложниках. |
| Captain Marvel is limited in his abilities because Luthor holds his sister Mary hostage. | Как и другие герои он ограничен в своих возможностях, поскольку Лютор держит в заложниках Мэри, его сестру. |
| Some families will keep the girl hostage for several days to break her will. | Некоторые семьи держат в заложниках девушку в течение нескольких дней, чтобы сломить её волю. |
| You have any friends that might want to hold us hostage? | А у тебя нету подруг, которые захотели бы подержать нас в заложниках? |
| He held a police officer hostage, he threatened to detonate a bomb. | Он удерживал в заложниках офицера полиции и угрожал взорвать бомбу. |
| You claim to come in peace, but you hold one of us hostage. | Ты утверждаешь, что пришёл с миром, но у вас в заложниках один из наших. |
| Rumor is someone's holding the team hostage. | Слухи, что кто-то держит команду в заложниках. |
| They were holding something like 700 people hostage. | В заложниках у них оказалось около 700 человек. |
| The humans are holding two silent males hostage for "observation". | Люди держат двоих в заложниках для "обследования". |
| Jung Woo... simply couldn't make a right decision because his colleague was held in hostage. | Чжон У... просто не смог принять верное решение, потому что его коллегу держали в заложниках. |
| My people got attacked and you show up with Miguel hostage... appearances. | На моих людей нападают, а потом появляетесь вы, с Мигелем в заложниках... по крайней мере, так это выглядит. |
| The mere threat could have held the Syrian government hostage. | Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках. |
| Hoitz and Gamble have Ershon hostage, high-speed car chase in progress. | Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости. |
| No, it's not a hostage situation. | Нет, мы не в заложниках. |
| Even when he's a hostage he's making work for me. | Даже когда он в заложниках, он добывает для меня работу. |