| I'll just say I was your hostage. | Я скажу, что был у вас в заложниках. |
| Waiting to meet a man you have hostage in the Roosevelt Room. | Ждёт встречи с человеком, которого ты держишь в заложниках в комнате Рузвельта. |
| I haven't exactly thought it through from my hostage bed here. | Я не слишком задумывался об этом, лёжа в заложниках здесь. |
| Kevin it's a guy getting shot bunch of kids taken hostage. | Кевин там кого-то подстрелили дети оказались в заложниках. |
| I think that the clothing monster is holding this jersey hostage. | Знаешь, что... по-моему твой свитер в заложниках у монстра из одежды. |
| Franny and her nanny hostage for several hours. | Фрэнни и её няню в заложниках несколько часов. |
| They're holding all the survivors hostage. | Они держат всех выживших в заложниках. |
| Peggy Hardwick is holding two of my dearest friends hostage. | Пегги Хардвик держит двух моих близких друзей в заложниках. |
| I'm here to help you not the woman who held my daughter hostage. | Я пришёл помочь тебе но не женщине, которая удерживала мою дочь в заложниках. |
| You kidnapped him and his girlfriend, held them hostage in a church. | Ты похитила его и его девушку, держала их в заложниках в церкви. |
| Sam led a hostage rescue operation in Venezuela for some U.S. businessmen. | Сэм занимался спасением американского бизнесмена, которого держали в заложниках в Венесуэле. |
| Bahir, one of your classmates is keeping us hostage. | Бахир, один из твоих одноклассников держит нас в заложниках. |
| Yet holding me hostage can be interpreted as an act of terrorism! | И все равно удерживаете меня в заложниках, что можно расценивать, как акт терроризма! |
| You're holding Bellamy and our chancellor hostage. | Беллами и наш Канцлер в заложниках. |
| The government is holding my family hostage. | Правительство держит мою семью в заложниках. |
| It isn't easy when you're holding me hostage. | Это непросто, когда вы держите меня в заложниках. |
| You're slowly killing yourself while you hold the world hostage. | Вы медленно убиваете себя, держа весь мир в заложниках. |
| I'm the man holding your crew hostage. | Я человек, держащий в заложниках вашу команду. |
| Attacking the pirates who've taken the rest of the boarding party hostage. | Атаковать пиратов, которые держат часть команды в заложниках. |
| I wasn't holding my kidney hostage. | Я не держала свою почку в заложниках. |
| What's important is we have the Count's daughter as our hostage. | Главное, у нас теперь в заложниках дочь Графа. |
| He's holding my friends and my family hostage, including Thea... | Он удерживает в заложниках моих друзей и семью, включая Тею... |
| We worried, when you were a hostage. | Мы беспокоились, когда ты был в заложниках. |
| Now that the bankers were holding the world hostage, they issued their ultimatum. | Теперь, когда банкиры держали мир в заложниках, они поставили их ультиматум. |
| Can't sit still and let him hold us hostage. | Мы не можем позволить ему держать нас в заложниках. |