Английский - русский
Перевод слова Hostage
Вариант перевода В заложниках

Примеры в контексте "Hostage - В заложниках"

Примеры: Hostage - В заложниках
I'll just say I was your hostage. Я скажу, что был у вас в заложниках.
Waiting to meet a man you have hostage in the Roosevelt Room. Ждёт встречи с человеком, которого ты держишь в заложниках в комнате Рузвельта.
I haven't exactly thought it through from my hostage bed here. Я не слишком задумывался об этом, лёжа в заложниках здесь.
Kevin it's a guy getting shot bunch of kids taken hostage. Кевин там кого-то подстрелили дети оказались в заложниках.
I think that the clothing monster is holding this jersey hostage. Знаешь, что... по-моему твой свитер в заложниках у монстра из одежды.
Franny and her nanny hostage for several hours. Фрэнни и её няню в заложниках несколько часов.
They're holding all the survivors hostage. Они держат всех выживших в заложниках.
Peggy Hardwick is holding two of my dearest friends hostage. Пегги Хардвик держит двух моих близких друзей в заложниках.
I'm here to help you not the woman who held my daughter hostage. Я пришёл помочь тебе но не женщине, которая удерживала мою дочь в заложниках.
You kidnapped him and his girlfriend, held them hostage in a church. Ты похитила его и его девушку, держала их в заложниках в церкви.
Sam led a hostage rescue operation in Venezuela for some U.S. businessmen. Сэм занимался спасением американского бизнесмена, которого держали в заложниках в Венесуэле.
Bahir, one of your classmates is keeping us hostage. Бахир, один из твоих одноклассников держит нас в заложниках.
Yet holding me hostage can be interpreted as an act of terrorism! И все равно удерживаете меня в заложниках, что можно расценивать, как акт терроризма!
You're holding Bellamy and our chancellor hostage. Беллами и наш Канцлер в заложниках.
The government is holding my family hostage. Правительство держит мою семью в заложниках.
It isn't easy when you're holding me hostage. Это непросто, когда вы держите меня в заложниках.
You're slowly killing yourself while you hold the world hostage. Вы медленно убиваете себя, держа весь мир в заложниках.
I'm the man holding your crew hostage. Я человек, держащий в заложниках вашу команду.
Attacking the pirates who've taken the rest of the boarding party hostage. Атаковать пиратов, которые держат часть команды в заложниках.
I wasn't holding my kidney hostage. Я не держала свою почку в заложниках.
What's important is we have the Count's daughter as our hostage. Главное, у нас теперь в заложниках дочь Графа.
He's holding my friends and my family hostage, including Thea... Он удерживает в заложниках моих друзей и семью, включая Тею...
We worried, when you were a hostage. Мы беспокоились, когда ты был в заложниках.
Now that the bankers were holding the world hostage, they issued their ultimatum. Теперь, когда банкиры держали мир в заложниках, они поставили их ультиматум.
Can't sit still and let him hold us hostage. Мы не можем позволить ему держать нас в заложниках.