They're holding him hostage. |
Они держат его в заложниках. |
He's holding an American hostage. |
Он держит в заложниках американца. |
Is he holding you hostage? |
Он держит тебя в заложниках? |
He held me hostage. |
Он держал меня в заложниках. |
I never held you hostage. |
Я никогда не держал тебя в заложниках |
He's holding my wife and daughter hostage, you'll excuse me if I don't show much sympathy for him. |
Он держит моих жену и дочь в заложниках, простите, что он мне не слишком симпатичен. |
(Gates) If Paul's still a hostage, he won't be for long. |
Если Пол до сих пор в заложниках, ему недолго осталось. |
If I were holding my ex-husband hostage and Mr. Ames found him the last thing Tom would do is kill him. |
Уж точно мой муж бы не стал убивать м-ра Эймса, находясь в заложниках у меня. |
Langston and Riley have been taken hostage at the PCP lab. |
Лэнгстон и Райли в заложниках в нарколаборатории. |
Militants ignore the all-for-all proposal of Ukraine and still keeps over 500 Ukrainian citizens hostage. |
Боевики игнорируют предложение Украины об обмене «всех на всех» и по-прежнему удерживают свыше 500 украинских граждан в заложниках. |
Superman-controlled by Luthor, who is holding the miniaturized city of Kandor hostage. |
Супермен: Является пешкой в руках Лекса Лютора, держащего уменьшенный город Кандор в заложниках. |
You tell them that we have a hostage situation and they have got one of my men. |
Скажите им, что у них в заложниках один из моих парней. |
Her 47-year-old invalid son, Vagif Gutais ogly Nukhiev, died while a hostage from the injuries he received. |
Ее 47-летний больной сын Вагиф Гутаис оглы Нухиев от полученных травм скончался, находясь в заложниках. |
When travelling to Algeria in 1979, Mr. Aboutalebi had claimed to have represented the group holding the diplomats hostage. |
В 1979 году, находясь в Алжире, г-н Абуталеби заявлял о том, что представлял группу, удерживающую дипломатов в заложниках. |
Sting-Ray later kidnapped Sheriff Ben Brooks' daughter Natalie holding her hostage until he got the power he demanded. |
Стинг-Рей позже похитил дочь Бена Брукса, Натали, и удерживал её в заложниках, потребовав взамен её освобождения власть. |
You want me to go to an alien planet and perform surgery on an armed man holding Teyla hostage? |
Вы хотите, чтобы я отправился на другую планету и прооперировал вооруженного человека, который держит Тейлу в заложниках? |
A failed astrophysicist fired by three universities for obsessing over UFOs teams up with an ex-con in declaring that the government has captured two normal-looking kids and is holding them hostage inside a mountain that doesn't exist? |
Астрофизик-неудачница, уволенная тремя университетами за идеи о НЛО, и бывший уголовник расскажут, что правительство поймало двух обычных детей и держит их в заложниках в горе, которой не существует? |
Keeping Anna as hostage, Andronikos arranged for the marriage between Nikephoros and Maria Kantakouzene, the daughter of his right-hand man John Kantakouzenos. |
Параллельно он удерживал Анну в заложниках, и устроил брак между Никифором и Марией Кантакузиной (дочерью своего лучшего друга Иоанна Кантакузина). |
There's only one choice, which is to supply more rent to the rent-seekers who have now taken the whole system hostage. |
Есть только один выбор, а именно: отдавать больше денег хозяевам, которые сейчас держат в заложниках всю систему. |
It would show that indicted warlords and dictators can avoid justice by holding the Security Council hostage to threats of more violence. |
Оно покажет, что обвиненные военачальники и диктаторы могут избегать справедливого наказания, удерживая в заложниках Совет Безопасности угрозами продолжения совершения насилия. |
When John was forced to sign Magna Carta, Llywelyn was rewarded with several favourable provisions relating to Wales, including the release of his son, Gruffydd, who had been a hostage since 1211. |
Когда Иоанн подписал Великую хартию вольностей, туда были включены некоторые пункты, крайне выгодные Лливелину: в частности, был отпущен его сын Грифид, находившийся в заложниках с 1211 года. |
One small, marginalized band should not be allowed to hold the entire peace process hostage, delaying UNPOB's certification of stage II indefinitely. |
Нельзя допустить, чтобы одна маленькая группировка раскольников держала в заложниках весь мирный процесс, затягивая до бесконечности подтверждение ЮНПОБ факта завершения второго этапа. |
At 4:12 pm the alarm was raised when an officer in the gatehouse pushed the prisoner holding him hostage out of the room and telephoned the ECR. |
В 16:12 тревогу подняли снова, когда офицер, находящийся в заложниках, вытолкал из сторожки заключённого и позвонил в ECR. |
Visiting King Armor, the party learns that he is in love with a girl who returns his feelings, but cannot marry him, as a bandit holds her village hostage in return for her love. |
Посетив короля Армора, персонажи узнают, что тот очень влюблён в девушку, и хотя чувства между ними взаимны, она не может выйти за него замуж, так как злой бандит удерживает в заложниках её родную деревню. |
But we do know that at least 30 men armed with AK47 rifles and grenades held India's business and financial center hostage, targeting both Indians and foreigners, particularly Americans and British. |
Однако нам уже известно о примерно 30 мужчинах, вооруженных автоматами AK-47 и гранатами, которые держали в заложниках финансовый и бизнес-центр Индии, целью которых были как индийцы, так и иностранцы, особенно американцы и британцы. |