| It's like getting paid long odds on a dark horse. | Ну, это как если на скачках выиграет темная лошадка. |
| The very same horse, however, can also throw off the weak and unskilled riders, with dire consequences. | Однако та же самая «лошадка» может также вышибить из седла слабых и неумелых наездников, что повлечет за собой ужасные последствия. |
| This horse is going to win because it's the best horse in the race. | Эта лошадка выиграет, поскольку это лучшая лошадь в забеге. |
| Should I return the cashmere horse blanket I got for your horse cashmere? | Мне вернуть кашемировое одеяло с лошадками, которое я купил тебе кашемировая лошадка? |
| Thank you, Bably the horse. | Спасибо, лошадка Бейбли. |
| My horse was purple. | Моя лошадка была фиолетовой. |
| Ahhhh! My horse is in the hospital! | Моя лошадка в больничке! |
| There's my horse, Chicklet. | Тут моя лошадка Цыпочка. |
| My lovely horse running through the... field | Моя лошадка По полям бежит |
| My lovely horse running through the... | Моя лошадка по полям... |
| It looks like horse. | Похоже у нас тут лошадка. |
| Look, my very own horse! | Смотри, у меня лошадка! |
| Dorm #2's dark horse... | Темная лошадка второго общежития... |
| Small horse but courageous. | Маленькая лошадка, но храбрая. |
| I'm the dark horse! | А вот и тёмная лошадка! |
| Well, you are a dark horse. | Да, ты темная лошадка. |
| Vee, you dark horse. | Ви, ты темная лошадка. |
| Of course it's a horse. | Ну конечно же, лошадка. |
| The horse is yours. | Бери, эта лошадка твоя. |
| Whereas Bernie Bernbaum is a horse of a different color, ethics-wise. | А Берни Бернбаум - лошадка другой масти с точки зрения морали. |
| 3rd place was the wild horse, Bak Joon-woo of Oilbank. | С третьего места уходит темная лошадка Пэк Чун Ву из "Ойлбанка". |
| My little horse Trotting down the paddock On his fine white feet | Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах |
| She brought with her Bella Song's new work which will be the dark horse for the auction tonight. | На ней новая модель от Беллы Сонг - несомненная тёмная лошадка этого аукциона. |
| They started their journey home pulled by the lively little horse | В путь тронулись тем же порядком, как и накануне, и маленькая лошадка снова пустилась бежать бойкой рысью. |
| But I sure do love that winning horse of mine, though. | Хотя моя лошадка тебе понравилась тоже. |