And if anything should happen, I promise I will love her just like she is my own and I will honor your memory with dignity. |
И если что-то случится, я обещаю любить её как родную дочь, и достойно чтить вашу память. |
Walking With Mister Lee Circle will honor Mr. Lee Allen, the greatest tenor saxman this city has ever produced. |
Эта площадь будет чтить память Мистера Ли Аллена. Наилучшего саксофониста, когда либо рождённого в этом городе! |
I have to honor my bet, especially since my honor's in question. |
Я должен чтить свое обещание, тем более, что сейчас моя честь под вопросом. |
From this day forth it will no longer be in honor of that sainted Robert E. Lee. |
В тот же день она перестанет носить имя и чтить канонизированного Роберта Ли. ( генерал конфедератов) |
And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change. |
И только когда мы станем чтить их и прославлять, дадим им статус, тогда мир действительно изменится. |
But you know what staying will ultimately do to the native are all sworn to honor the same directives. We're not allowed to damage benevolent civilizations- indigenous people who aren't a threat to us. |
но вам известно, что в конечном счете наше прибывание здесь значит для населения все мы клялись чтить одни и те же законы нам запрещено разрушать благосклонные цивилизации коренным народам, которые не представляют угрозу для нас |
"Wilt thou love him, comfort him, honor him..."and keep him in sickness and in health, and forsaking all others... "keep thee only unto him so long as you both shall live?" |
Будешь ли ты любить его, утешать его, чтить его и поддерживать его в болезни и здравии, отказавшись от остальных, будешь ли верна ему до тех пор, пока вы оба живы? |