Английский - русский
Перевод слова Honor
Вариант перевода Чтить

Примеры в контексте "Honor - Чтить"

Примеры: Honor - Чтить
And as any artist who wants to be the best they can be, it's always been important to me to honor and acknowledge those who came before. И как любой художник, желающий быть лучшим, для меня всегда было важно чтить и уважать тех, кто был до меня.
I had hoped that students would still study here in a thousand years... and... honor my memory. я надеюсь, что студенты будут учиться здесь тысячелетиями и... чтить память обо мне.
So take back the cake, burn the shoes and boil the rice To honor you forever Так что заберите торт, сожгите туфли и сварите рис. чтобы чтить тебя вечность
Do you, Catherine Chandler, take Vincent Keller to be your lawfully wedded husband, to love, honor, cherish and protect? А ты, Кэтрин Чендлер, берешь ли Винсента Келлера, в законные мужья, чтобы любить, чтить, заботиться и оберегать его?
And if we wish to truly honor these men, we should remember them the way they really were, the way my dad remembered them. И если мы действительно хотим чтить их память, мы должны помнить их такими, какими они были на самом деле, какими их запомнил мой отец.
So help me understand how a foundation in the name of a man infamous for assaulting his ex-wife will honor his memory? Так помоги мне понять, каким же образом фонд памяти человеку, который прославился нападением на бывшую жену, будет чтить его память?
Will you love him, honor him, keep him in sickness and in health, forsaking all others, so long as you both shall live? Будете ли вы любить его, чтить его, заботиться в болезни и в здравии, забыв обо всех других, пока вы оба живы?
I intend to honor them both. Я намерен чтить оба.
We shall forever honor them. Мы вовеки будем их чтить.
Child's duty to honor them. А обязанность детей - чтить их
You must honor his wishes. Ты должен чтить его желания.
We must honor the Code. Мы должны чтить Кодекс.
I didn't commit to honor her. Я не обещал её чтить.
How do I honor his legacy? Как чтить его наследие?
You need to honor that. Ты должна чтить это.
I just try to honor that. Я просто стараюсь чтить это.
Many will ask what Harlem finds to honor in this stormy, controversial and bold young captain-and we will smile. Многие спросят, что Гарлем может чтить в этом неистовом, противоречивом и дерзком молодом капитане - и мы улыбнёмся.
In essence what is referred to here as "vertical" describes the heartfelt awareness of the profound value of each human being as well as the deliberate intension to honor that profound value. По сути дела, понятие «вертикальность» означает искреннее понимание огромной ценности каждого человека, а также осознанного намерения чтить ее.
All that is left for we, the living, to do is honor them, take care of them and rededicate ourselves to the cause for which they gave the last full measure of devotion. Всё что остаётся нам, тем кто выжил - это чтить их, заботиться о них... и вновь посвящать свою жизнь тому, чему они отдали себя без остатка.
take Dean Cumanno as your lawfully wedded husband... to love, honor, and obey till death do you part? Согласна ли ты, Энджила Нордина взять Дина Команно в свои законные мужья? Любить, чтить и слушаться его, пока смерть не разлучит вас?
And we need to honor that, honor him. И мы должны чтить это, чтить его.
All that I have ever wanted to do is honor those people. Всё, что я когда-либо хотел сделать, это чтить память этих людей.
And it's the will of the many heads that all children honor their parents. А по воле многих голов, все дети должны чтить своих родителей.
And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change. И только когда мы станем чтить их и прославлять, дадим им статус, тогда мир действительно изменится.
However, they said that they had decided to wait until the foundation's nonprofit status was approved before going any further in order to truly honor Murphy and the foundation's charitable goals. После они добавили что они решили подождать, пока фонд носит некоммерческий статус, который был утвержден ранее для того, чтобы по-настоящему чтить память Бриттани Мёрфи из благотворительных, а не торговых целей.