Let's just say I'm trying to honor my commitment. |
Скажем так, я... пытаюсь чтить свои обещания. |
It is our job at the Agency to honor these men and women by continuing to serve the country they gave their lives to protect. |
Наша работа в Агентстве - чтить этих мужчин и женщин, продолжая служить стране, на защиту которой они положили свои жизни. |
I'll always honor your memory! |
Я всегда буду чтить твою память! |
so I hope you will continue to honor our arrangement. |
Итак, я надеюсь, Вы будете чтить наш уговор. |
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know. |
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются. |
If you want to show your love for me, honor me and my work, you'll keep doing what he asks. |
Если ты хочешь показать свою любовь чтить меня и мою работу, продолжай делать, что он просит. |
My husband will honor her name by continuing to fight for the people of this country and for those who voices aren't always heard. |
Мой муж будет чтить ее имя, продолжая борьбу за народ этой страны и за тех, чьи голоса слышат не всегда. |
There was something that Landis wanted me to give him and I need to honor that. |
Лэндис хотел, чтобы я ему кое-что передал, и я должен чтить это. |
At our backs, we feel the might of tradition, remembering to honor our family and our ancestors who have gone before. |
За своими спинами, мы чувствуем мощь традиций, напоминающие нам чтить наши семьи и наших предков, которые уже ушли. |
And if you knew him you would know why we must honor him... |
И если бы вы знали его, вы бы знали, почему мы должны чтить его. |
! His late wife donated something for our charity auction, and I'm of the belief that we should honor the wishes of the departed. |
Его покойная жена сделала пожертвование на нашем благотворительном аукционе, и я убеждён, мы должны чтить волю усопшей. |
To honor those that fought and died? |
Чтить тех, кто боролся и погиб? |
They call these graveyards The Cities of the Dead, elevated mausoleums meant to honor those who've passed on. |
Они называют эти кладбища городами мертвых, Возвышенные мавзолеи предназначены для того, чтобы чтить тех, кто ушел из жизни. |
We vow to honor and protect your kind and oppose with all our heart those... who would harm or degrade any living creature in any way. |
Мы клянёмся чтить и защищать твоих сородичей и противостоять всей душой тем, кто способен причинить вред или навредить любому живому существу. |
You said that France would honor its heroes, that's your promise! |
Вы говорили, что Франция будет чтить своих героев, вы обещали это! |
No, I have an obligation to honor my father's name. |
Нет, я должен чтить имя моего отца. |
And how have you chosen to honor that name? |
И как ты решил чтить это имя? |
You swore a human oath of fidelity, which she expects you to honor. |
Ты дал земной обет верности, и она ждёт, что ты будешь его чтить. |
So, while I will honor the Halloween curfew, |
Так что, пока я буду чтить традиции Хеллоуина, |
Do I have your word that for once you will honor that? |
Есть ли у меня слово, что на этот раз ты будешь чтить это? |
But maybe the best way to honor her is to just get back out there and live your life in a way that honors her. |
Но, возможно, лучший способ чтить её - просто выбраться отсюда и жить жизнью, которая будет почитать её. |
Well, you're going to the royal banquet, and you must honor the king and his queen. |
Ну, ты собираешься на царский ужин, и ты должен чтить царя и его царицу. |
Five years ago today... we promised to love, honor, and cherish each other... and you were so nervous... you put the ring on the minister's finger. |
Пять лет назад... мы клялись любить, чтить и заботиться друг о друге,... и ты так нервничал,... что надел кольцо на палец священнику. |
While I understand there's been a change in the leadership of this nation, I am confident that you will still honor the agreement made by your predecessor and my king. |
Несмотря на то, что в вашей стране произошла смена короля, я уверен, вы продолжите чтить договор, заключённый вашим предшественником и моим королём. |
I will love you and honor you, cherish and respect you from this day forward. |
Я буду любить тебя и чтить, лелеять, и уважать тебя, с этого дня и дальше. |