Hoo-hoo! It's hard not to love homer. |
Хоу-хоу Трудно не любить Гомера |
Is 'cause marge loves homer, |
Это потому что Мардж любит Гомера |
Instead of pushing homer away, |
Вместо того, чтобы гнать Гомера прочь, |
The title of the first book is taken from a quote by Homer in The Odyssey: "The blade itself incites to deeds of violence." |
Название первой книги взято из цитаты Гомера в «Одиссее»: «Клинок сам провоцирует насилие». |
Homer's Pie Man costume, Lisa's red dress, Lisa's red dress, Lisa's red dress, |
Костюм Гомера Человек-пирог, Красное платье Лизы, красное платье Лизы, красное платье Лизы. |
A fast-thinking local sheriff spotted homer van meter by a car outside the bank. |
Сообразительный местный шериф опознал Гомера Ван Метера за рулем машины стоящей около банка. |
The ringtoss is out of bart and homer dolls and team jacob ts. |
Там где кидают кольца уже нет кукол Барта и Гомера. |
The simpsons movie was the highes t-grossing film of 2007, And homer is everywhere on the streets of buenos aires. |
Полнометражный мультфильм "Симпсоны в кино" стал самым кассовым фильмом 2007 года и Гомера можно встретить в каждом уголке Буэнос-Айреса |
Whoo-hoo! But as much as the world loves homer, There's no question that he's caused his family |
Но также несомненно, как то, что весь мир любит Гомера, несомненно и то, что своей семье он принес немало проблем за все эти годы |
TODAY l finally UNDERSTAND HOMER. |
Сегодня я, наконец, понял Гомера. |
From Homer to Faulkner. |
"От Гомера до Фолкнера". |
Homer's Iliad and Odyssey. |
"Иллиада" и "Одиссея" Гомера. |
[Whisper] The Odyssey by Homer. |
(виспер) Одиссей Гомера |
That's a problem for future Homer. |
Это проблема будущего Гомера. |
Hello, everyone, except Homer. |
Всем привет кроме Гомера. |
Homer has many, many horrible problems. |
у Гомера много проблем. |
What we have to do is figure a way to make "Bowling Alley Homer" into "Everyday Homer." |
Мы должны найти метод, как превратить "Гомера из боулинга" в "повседневного Гомера". |
So, see, Seth, you're not the only person that gotten by by taking ideas from homer. |
Так что, Сэт, видишь, ты не единственный, кому понравились идеи ГОМЕРА. |
The similarity is even pointed out by Homer with the line, "He is exactly as rich and as famous as Don King - and he looks just like him, too!" |
Сходство даже отмечено в сериале фразой Гомера: «Он так же богат и известен, как Дон Кинг, - и он даже выглядит так же, как и он!». |
Homer doesn't have any diplomas. |
У Гомера нет диплома! |
I'll just use Homer's AAA card. |
Я использую карту Гомера. |
You know, you don't appreciate Homer. |
Думаю, ты недооцениваешь Гомера. |
Aren't we all happy for Homer? - Yes. |
Мы ведь рады за Гомера? |
Homer at any rate. |
У Гомера новая кличка. |
Why did you invite Homer? |
Зачем ты позвала Гомера? |