| Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | Коренные народы имеют право на достоинство и многообразие их культуры, традиций, истории и чаяний, которые должны соответствующим образом отражаться в сфере образования и общественной информации. |
| Culinárias prescriptions (all of family...), the small spiced histories or candies, suggestions, etc. | Рецепты Culinárias (вся из семьи...), малые spiced истории или конфеты, предложения, cEtc. |
| The translation program started in 1164; among the translations were Confucian and Taoist classics, histories, and exam study guides. | Переводческая кампания началась в 1164 году; среди текстов были конфуцианские и даосские классические произведения, истории и тексты к императорским экзаменам. |
| At it transformations Akhenaten that has brought in the pharaoh which board long time counted little significant, in number of the major historical figures old Egypt histories have been cancelled. | При нем были отменены преобразования Эхнатона, что внесло фараона, правление которого долгое время считали малозначимым, в число важнейших исторических деятелей древнеегипетской истории. |
| Prior to 1996, it was the publisher of virtually all government material, such as command papers, legislation and official histories. | До 1996 года он был издателем практически всех правительственных материалов, таких как командные документы, законодательство и официальные истории. |
| Performances: «Three histories of love» with tango orchestra «Soledad Orquestra» (Moscow). | Спектакли «Три истории любви» с танго-оркестром «Soledad Orquestra» (Москва) и Габриеллой Бергалло (Буэнос-Айрес). |
| We want to go and spend time with the old people and hear their stories and record their oral histories. | Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. |
| It's like you've buried it for all eternity in the ash heap of histories of the post modernistic and... | Как будто похоронили ее навсегда в выгребной яме истории постмодернистской литературы и... |
| Does Dr. House not attach importance to patient histories? | Мог ли Доктор Хаус не придать значение истории пациента? |
| The histories of migrant populations are also commonly excluded. | Истории жизни мигрантов тоже, как правило, не включаются в такие издания. |
| A specific challenge confronting many post-colonial States was the absence of written histories of their own. | ЗЗ. Одной из особо серьезных проблем, с которой столкнулись многие постколониальные государства, была проблема отсутствия у них письменных памятников собственной истории. |
| You can check our browsing histories? | Ты можешь проверять наши истории посещений в интернете? |
| There were some patient histories missing, - some files missing. | Карточки некоторых пациентов пропали, и истории болезней тоже. |
| In the early periods of their histories discriminatory acts and policies of exclusion were sanctioned by laws and regulations. | На ранних этапах истории этих государств дискриминационные акции и политика социального отчуждения санкционировались законом и подзаконными актами. |
| The collection also includes extensive histories of colonial Victoria and the Colony of Vancouver Island among other documents. | Университет также может похвастаться большим количеством документов по истории колониальной Виктории и колонии острова Ванкувер. |
| Sid just got me the medical histories of all our vics. | Сид передал мне истории болезни всех наших жертв. |
| To assist the actors in preparing for their roles, Scott wrote several pages of backstory for each character explaining their histories. | Чтобы помочь актёрам в работе над их ролями, Скотт написал истории для каждого из персонажей, объясняющие их происхождение. |
| These are histories, sir, of France and Greece. | Это книги по истории, сэр, Франции и Греции. |
| I have a similar question about browser histories. | У меня похожий вопрос насчёт истории браузера. |
| We know a lot about these very famous items, how they were acquired and what their histories may be. | Мы много знаем об этих очень известных предметах, путях их приобретения и их возможной истории. |
| Case histories and methods of treatment can be found in: | Истории болезни и методы лечения можно найти в следующих источниках: |
| What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories. | Что я имею в виду, это то, что колан создал досье на каждого из вас основываясь на истории ваших посещений в интернете. |
| The exhibit, conceived as a unique opportunity to envision national histories in a global context, addresses disputed narratives, confronts items and collections and revives shared memories. | На выставке, задуманной в качестве уникальной возможности взглянуть на историю отдельных стран в глобальном контексте, представлены спорные повествования, демонстрируются предметы и коллекции и обсуждаются моменты общей для многих народов истории. |
| You want complete files, including medical histories, for the last three years? | Вам нужны полные досье, включая истории болезни, за последние З года? |
| 12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Taskin V.S. | 12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Таскин В. С. Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху. |