Английский - русский
Перевод слова Histories

Перевод histories с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истории (примеров 244)
The first English-language histories of the battle were written and published by Texas Ranger and amateur historian John Henry Brown. Первые истории о битве были написаны и опубликованы техасским рейнджером и историком-любителем Джоном Генри Брауном.
Austen mockingly imitates the style of textbook histories of English monarchs, while ridiculing historians' pretensions to objectivity. Остин передразнивает стиль учебников по истории английских монархов, высмеивая таким образом притязания историков на объективность.
You can check our browsing histories? Ты можешь проверять наши истории посещений в интернете?
There were some patient histories missing, - some files missing. Карточки некоторых пациентов пропали, и истории болезней тоже.
they each have their own unique histories, and tactics and varying victory conditions take the Tuatha green one we are a people of mighty power green one! У них у всех уникальные истории, тактика и условия победы -Взять, хотя бы, Туату -Зелёную
Больше примеров...
Историю (примеров 90)
Alas, given their histories of autocratic rule, giant leaps forward to full-blown democracy are unlikely. Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен.
Given their own countries' histories he could understand that some representatives might doubt that the outcome of the Gibraltar referendum reflected the genuine, freely expressed will of the people of Gibraltar but he assured the Committee that it was. Учитывая историю своих стран, оратор готов понять, что некоторые представители могут сомневаться в том, что результат референдума в Гибралтаре отражает истинную, свободно выраженную волю народа Гибралтара, но он заверяет Комитет, что это именно так.
LONDON - Every country is shaped by its history, but countries fabricate and rewrite their histories, too. ЛОНДОН. Каждая страна создается на протяжении какого-то периода истории, но при этом страны часто фабрикуют и переписывают свою историю.
In countries with their own tragic histories - Sierra Leone, Afghanistan, Liberia, East Timor, and elsewhere - the United Nations is contributing significantly to the difficult but tentatively promising process of economic recovery and reconciliation. В странах, имеющих долгую трагическую историю конфликтов - Сьерра-Леоне, Афганистан, Либерия, Восточный Тимор и другие, - Организация Объединенных Наций вносит значительный вклад в трудный, но весьма многообещающий процесс экономического восстановления и примирения.
Video game tournaments during office hours, and look at your browser histories. Видеоигровые турниры в рабочее время, и посмотри на историю посещений браузера!
Больше примеров...
История (примеров 65)
Countries have disparate political, religious and economic histories, and different welfare state arrangements. История стран имеет свои особенности с точки зрения политики, религии и экономики, а также различий в механизмах социального обеспечения.
Russian history is not taught as a separate subject, rather it is studied within the context of general history, as are the histories of our other neighbouring countries. Русская история не преподается в качестве отдельного предмета, а изучается в контексте общей истории, так же, как история других соседних с нами стран.
The two accounts share certain similarities, but have quite different histories, serve different purposes and are managed in substantively different ways. Эти два счета имеют ряд общих черт, однако их история весьма различна, они служат достижению разных целей, и в управлении ими имеются существенные различия.
Writing in the 2nd century BCE, Polybius (The Histories; 5.84) described their inferiority in battle against the larger Indian elephants used by the Seleucid kings. Полибий (Всеобщая история; 5.83) описал их боевые недостатки в сравнении с более крупными азиатскими слонами, используемыми селевкидскими царями.
We come from different cultures, and carry with us different histories. У нас разные культуры и у нас за плечами разная история.
Больше примеров...
Историей (примеров 48)
Countries with different histories, cultures and environments share common aspirations for certainty and for growth. Страны с разной историей, культурой и окружающей средой едины в своем устремлении к обеспечению стабильности и роста.
Religious minorities may be characterized by both unity and diversity, by obedience and solidarity, as well as by multiple and emerging histories. Религиозные меньшинства могут характеризоваться как единством, так и разнообразием, послушанием и сплоченностью, а также различной и формирующейся историей.
Many religions have long histories in Viet Nam and some are newly established. 95% of all the people have some forms of belief, of them over 24 million are followers of different religions (compared to about 20 million of 2009). Многие религии связаны с Вьетнамом долгой историей, тогда как некоторые появились совсем недавно. 95% всего населения имеют какие-либо религиозные верования, и более 24 млн. из них являются последователями различных религий (против почти 20 млн. в 2009 году).
So that's how Orn got hold of the names and ID numbers of all the people with family histories of this disease? И таким образом Орн получил имена и номера удостоверений личности всех людей с историей этой болезни в семье?
UNESCO continued its activities related to history, memory and dialogue through the wide dissemination and pedagogical use of its works on general and regional histories, to promote a new and pluralistic approach to the histories of peoples and regions. ЮНЕСКО продолжала свою деятельность, связанную с историей, сохранением памяти и диалогом посредством широкого распространения и использования в педагогических целях трудов ЮНЕСКО по всеобщим и региональным историям в целях содействия новому и плюралистическому подходу к истории народов и регионов.
Больше примеров...
Историях (примеров 12)
Explanations for violence that focus primarily on individual behaviours and personal histories, such as alcohol abuse or a history of exposure to violence, overlook the broader impact of systemic gender inequality and women's subordination. Попытки объяснить насилие как явление, фокусирующееся главным образом на индивидуальных моделях поведения и личных историях, таких как злоупотребление алкоголем или незащищенность от насилия, не учитывают более широкого воздействия системного гендерного неравенства и подчиненного положения женщин.
people have scars in all sorts of unexpected places, like secret road maps of their personal histories, diagrams of all their old wounds. у людей есть шрамы во всех неожиданных местах, как будто секретные дороги в их персональных историях диаграммы всех старых ран.
As Herodotus mentions in his Histories; "(...) and with their army they added the Macedonians to the already existing slaves; for all the peoples on their side of Macedonia had already been subjected to them". Как пишет Геродот в своей историях; «(...) и с их армии они добавили Македонцев к уже существующему рабов; для всех народов на их сторону Македония уже подвергались их».
The paradigm of recombinant conceptualization (see above)-more broadly, of recombinant occurrences-that explains multiple discovery in science and the arts, also elucidates the phenomenon of historic recurrence, wherein similar events are noted in the histories of countries widely separated in time and geography. Парадигма рекомбинантной концептуализации, если шире, рекомбинантных случаев, которая объясняет множественные открытия в науке и искусствах, также объясняет феномен исторического повторения, где схожие события отмечены в историях удалённых в географическом и временном смысле стран.
In most of the conventional interpretations, such as the Copenhagen interpretation and the interpretation based on consistent histories, where the wavefunction is not assumed to physically exist in real spacetime, it is local realism that is rejected. В большинстве обычных интерпретаций, таких как копенгагенская интерпретация и интерпретация, основанная на совместных историях (англ. consistent histories), где волновая функция не предполагается как имеющая прямую физическую интерпретацию реальности, отвергается именно реализм.
Больше примеров...
Биографий (примеров 3)
We'll get anywhere from 400 to a thousand histories from each group... for a total of 100,000, give or take a few. Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе, ...то есть всего около ста тысяч.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 13)
We all have histories, and I am not about to start clawing yours apart. У всех нас есть прошлое, и я не собираюсь копаться в вашем.
The court should have the power to consider mitigating circumstances and the character or the criminal histories of those convicted of drug offences. Суд должен иметь возможность рассматривать смягчающие вину обстоятельства, а также характер и криминальное прошлое лиц, осуждаемых за связанные с наркотиками правонарушения 14/.
Now there were no charges filed, but both men had long criminal histories. Никаких обвинений не было предъявлено, но у этих двух человек криминальное прошлое.
Those experiences have prompted indigenous peoples to look back and reclaim their histories, while moving forward. Опыт в этой области вынудил коренные народы, при продвижении вперед на пути прогресса, обратить свои взоры в прошлое и вновь предъявить права на свою историю.
Researchers and experts have sifted through the past, criss-crossed continents, deciphered ancient writings and studied histories and civilizations in an effort to find the origins and reasons for this practice which has stood the test of time. В поисках ответа на вопрос о том, каковы истоки и причины появления этой практики, выдержавшей испытание временем, ученые и специалисты досконально изучили прошлое, пересекли целые континенты, расшифровали старинные письмена и проанализировали историю и цивилизацию разных стран.
Больше примеров...
Историями (примеров 6)
Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов.
As in the past, they are inextricably linked with particular histories, life possibilities, and social trajectories of individuals and groups. Как в прошлом, они неразрывно связаны с конкретными историями, жизненными возможностями и общественной эволюцией отдельных людей и групп.
This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. Эта дидактическая работа проводится в форме сбора книг с рассказами и историями общин, в которых действует КОНАФЕ.
It turns out, that in Vladimir Sacred numerous posterity and his son Jaroslav Mudry there are phantoms of three sons with identical names and strange histories of a life. Получается, что в многочисленном потомстве Владимира Святого и его сына Ярослава Мудрого есть фантомы трех сыновей с одинаковыми именами и странными историями жизни.
As with all of Lively's fiction, Moon Tiger is marked by a close attention to the power of memory, the impact of the past upon the present, and the tensions between "official" and personal histories. Как и все книги Лайвли, особенностью Лунного Тигра является пристальное вниманием к силе памяти, влиянию прошлого на настоящее, а также особенности между "официальными" и личными историями.
Больше примеров...
Исторических (примеров 13)
Shakespeare's primary source for Richard II, as for most of his chronicle histories, was Raphael Holinshed's Chronicles; the publication of the second edition in 1587 provides a terminus post quem for the play. Основным источником пьесы «Ричард III», как и большинства исторических пьес Шекспира, были «Хроники» Рафаэля Холишеда; дата публикации второго издания, 1587 год, является terminus post quem для пьесы.
The study also reviews the histories of major refugee populations in Asia. В исследовании приводится также обзор исторических тенденций движения основных потоков беженцев в Азии.
It also meets the fundamental need for the recognition and respect that all people want for their languages, cultures, religions, traditions and histories. Это также созвучно присутствующей у всех людей фундаментальной потребности в признании и уважении их языков, культур, религий, традиций и исторических путей.
At it transformations Akhenaten that has brought in the pharaoh which board long time counted little significant, in number of the major historical figures old Egypt histories have been cancelled. При нем были отменены преобразования Эхнатона, что внесло фараона, правление которого долгое время считали малозначимым, в число важнейших исторических деятелей древнеегипетской истории.
The History of Ming or the Ming History (Míng Shǐ) is one of the official Chinese historical works known as the Twenty-Four Histories. 明史, пиньинь: Míng Shǐ) - одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории.
Больше примеров...