Английский - русский
Перевод слова Histories

Перевод histories с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истории (примеров 244)
You get a couple weeks in, compare histories, things come out, cultural differences, incompatible time lines... У тебя есть пара недель, сравниваешь истории, что-то вылезает, культурная разница, несовместимые временные линии...
Performances: «Three histories of love» with tango orchestra «Soledad Orquestra» (Moscow). Спектакли «Три истории любви» с танго-оркестром «Soledad Orquestra» (Москва) и Габриеллой Бергалло (Буэнос-Айрес).
What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories. Что я имею в виду, это то, что колан создал досье на каждого из вас основываясь на истории ваших посещений в интернете.
One of the recommendations in this regard was to review current educational curricula so that it provided learning on the values, histories, languages and cultures of minorities, thereby contributing to mutual understanding between and among minorities and majority. Одна из рекомендаций в этом отношении касалась пересмотра существующих учебных программ, с тем чтобы в них содержались сведения о ценностях, истории, языках и культурах меньшинств для содействия взаимопониманию в рамках меньшинств и между меньшинствами и большинством населения.
In most low-income settings, household surveys are the major source of information on child mortality, through detailed birth histories or indirect methods. Во многих странах с низким уровнем дохода обследования домашних хозяйств являются важным источником информации о детской смертности, которую можно получить с помощью подробного изучения истории деторождений или при помощи косвенных методов.
Больше примеров...
Историю (примеров 90)
'It allows us to record our histories and imagine our futures.' Позволяет нам записывать историю и рассуждать о будущем.
LONDON - Every country is shaped by its history, but countries fabricate and rewrite their histories, too. ЛОНДОН. Каждая страна создается на протяжении какого-то периода истории, но при этом страны часто фабрикуют и переписывают свою историю.
As a volunteer sheriff, I can look up anyone's psychiatric records or surgical histories. Как помощник шерифа, я могу по кому хочешь проверить его психиатрическую историю или информацию по сделанным операциям.
In countries with their own tragic histories - Sierra Leone, Afghanistan, Liberia, East Timor, and elsewhere - the United Nations is contributing significantly to the difficult but tentatively promising process of economic recovery and reconciliation. В странах, имеющих долгую трагическую историю конфликтов - Сьерра-Леоне, Афганистан, Либерия, Восточный Тимор и другие, - Организация Объединенных Наций вносит значительный вклад в трудный, но весьма многообещающий процесс экономического восстановления и примирения.
You can make a search for the desired Hand Histories from your Cashier. Вы можете посмотреть историю игр в вашей Кассе (Cashier).
Больше примеров...
История (примеров 65)
We understand that there are different truths and different histories. Мы понимаем, что есть разная правда и разная история.
The two accounts share certain similarities, but have quite different histories, serve different purposes and are managed in substantively different ways. Эти два счета имеют ряд общих черт, однако их история весьма различна, они служат достижению разных целей, и в управлении ими имеются существенные различия.
Local and National Histories. Мировая и Отечественная история.
The histories: in six volumes. Всемирная история: в 6 томах.
When other histories are taught, such as the history of science, engineering and the arts, and information provided on how developments in these fields affected societal developments, including politics, people learn of the complexities of both the past and the present. Когда в преподавание включаются другие типы истории, такие как история науки, техники и искусства, и учащимся предоставляется информация о том, каким образом события в этих областях затрагивают развитие общества, включая политику, они понимают многообразие как прошлого, так и будущего.
Больше примеров...
Историей (примеров 48)
Migrants are a diverse group comprising women and men of different ages with a variety of migratory histories and legal statuses. Мигранты представляют собой неоднородную группу, состоящую из мужчин и женщин разных возрастов с различной историей миграции и правовым статусом.
It was suggested that indigenous peoples and minorities could be understood to be peoples with specific identities, histories and cultures. Было предложено под коренными народами и меньшинствами понимать объединения людей с характерными особенностями, историей и культурой.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
Look for guys with spotty work histories, mostly working odd or solitary jobs. Ищи ребят с плохой историей трудоустройства, в основном, халтура или работа в одиночку.
This poses difficulties in terms of recording patient histories and explaining medical procedures. Это обстоятельство затрудняет ознакомление с историей болезни пациента, а также осложняет разъяснение медицинских процедур для больных.
Больше примеров...
Историях (примеров 12)
Family histories are full of untold secrets. В семейных историях есть масса нераскрытых секретов.
And I'm talking work visas, credit histories, and tax returns going all the way back to the Clinton administration. Я говорю о рабочих визах, кредитных историях, и о возврате налогов, ведущие свой путь аж до администрации Клинтона.
As Herodotus mentions in his Histories; "(...) and with their army they added the Macedonians to the already existing slaves; for all the peoples on their side of Macedonia had already been subjected to them". Как пишет Геродот в своей историях; «(...) и с их армии они добавили Македонцев к уже существующему рабов; для всех народов на их сторону Македония уже подвергались их».
There's a file on him in internal archives, classified histories. Есть файл о нем во внутренних архивах, в классифицированных историях.
But what the raw data doesn't provide are the - the medical histories of the donors prior to surgery. Но эти голые факты не говорят ничего об историях болезни доноров до операции.
Больше примеров...
Биографий (примеров 3)
We'll get anywhere from 400 to a thousand histories from each group... for a total of 100,000, give or take a few. Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе, ...то есть всего около ста тысяч.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 13)
We all have histories, and I am not about to start clawing yours apart. У всех нас есть прошлое, и я не собираюсь копаться в вашем.
Now there were no charges filed, but both men had long criminal histories. Никаких обвинений не было предъявлено, но у этих двух человек криминальное прошлое.
She's pulling their histories right now. Она проверяет их прошлое.
That is because there is so much that unites us: common values, shared histories, and an abiding faith in democracy. Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Cross-check their medical files, criminal records, job histories, tax histories... Проверь их медицинские записи, уголовное прошлое, послужной список, финансовую историю...
Больше примеров...
Историями (примеров 6)
Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов.
As in the past, they are inextricably linked with particular histories, life possibilities, and social trajectories of individuals and groups. Как в прошлом, они неразрывно связаны с конкретными историями, жизненными возможностями и общественной эволюцией отдельных людей и групп.
This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. Эта дидактическая работа проводится в форме сбора книг с рассказами и историями общин, в которых действует КОНАФЕ.
It turns out, that in Vladimir Sacred numerous posterity and his son Jaroslav Mudry there are phantoms of three sons with identical names and strange histories of a life. Получается, что в многочисленном потомстве Владимира Святого и его сына Ярослава Мудрого есть фантомы трех сыновей с одинаковыми именами и странными историями жизни.
As with all of Lively's fiction, Moon Tiger is marked by a close attention to the power of memory, the impact of the past upon the present, and the tensions between "official" and personal histories. Как и все книги Лайвли, особенностью Лунного Тигра является пристальное вниманием к силе памяти, влиянию прошлого на настоящее, а также особенности между "официальными" и личными историями.
Больше примеров...
Исторических (примеров 13)
Shakespeare's primary source for Richard II, as for most of his chronicle histories, was Raphael Holinshed's Chronicles; the publication of the second edition in 1587 provides a terminus post quem for the play. Основным источником пьесы «Ричард III», как и большинства исторических пьес Шекспира, были «Хроники» Рафаэля Холишеда; дата публикации второго издания, 1587 год, является terminus post quem для пьесы.
The study also reviews the histories of major refugee populations in Asia. В исследовании приводится также обзор исторических тенденций движения основных потоков беженцев в Азии.
At it transformations Akhenaten that has brought in the pharaoh which board long time counted little significant, in number of the major historical figures old Egypt histories have been cancelled. При нем были отменены преобразования Эхнатона, что внесло фараона, правление которого долгое время считали малозначимым, в число важнейших исторических деятелей древнеегипетской истории.
In particular we encourage the publication by them of complete fissile material production histories similar to the ones that have been published already by the United States and the United Kingdom in respect of their plutonium production. В частности, мы призываем их к публикации полных исторических справок о производстве расщепляющегося материала по аналогии с теми, какие уже были опубликованы Соединенными Штатами и Соединенным Королевством относительно своего производства плутония.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...