Английский - русский
Перевод слова Histories

Перевод histories с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истории (примеров 244)
Referring to the slave trade histories similar to that of Cuba were repeated virtually throughout the American continent and the Caribbean. Истории, связанные, как это было на Кубе, с работорговлей, разворачивались почти во всех районах американского континента и Карибского бассейна.
(c) Indigenous peoples have distinctive languages, customs, spirituality, perspectives and understandings, deriving from their cultures and histories. с) коренные народы имеют отличающиеся языки, обычаи, духовность, перспективы и восприятия, вытекающие из их культуры и истории.
Although ethnic groups appear and disappear through history, members of ethnic groups often conceptualize their groups as having histories going back into the deep past. Хотя этнические группы появляются и исчезают на протяжении истории, представители этнических групп часто осмысляют свои группы как имеющие далёкое прошлое.
At the request of the educator Thomas Arnold, he authored a series of textbooks on English, Greek, and other histories, which were adopted at Arnold's Rugby School as well as other public schools. По просьбе известного английского педагога и реформатора образования Томаса Арнолда Кейтли создал серию учебников по истории Англии, Греции и других стран, которые использовались в школе Рагби, а также в других государственных школах.
And the second implication is that the world will inevitably, as a consequence, become increasingly unfamiliar to us, because it'll be shaped by cultures and experiences and histories that we are not really familiar with, or conversant with. И вторым последствием является то, что мир неизбежно в результате будет становиться всё менее знакомым для нас, потому что на него будут оказывать влияние культуры, опыты и истории, которых мы знать не знаем и ведать не ведаем.
Больше примеров...
Историю (примеров 90)
Could you check the local histories for any common denominators? Можешь просмотреть местную историю на предмет общих данных?
With what language and with which culture do we seek to place a value on the diversity of faces, races, ethnic groups, histories and struggles of our women? С помощью какого языка и с помощью какой культуры пытаемся мы определить ценность лиц, рас, этнических групп или историю борьбы наших женщин?
We can compare their histories with the unsub's. Можем сравнить их истории и историю Субъекта.
As a volunteer sheriff, I can look up anyone's psychiatric records or surgical histories. Как помощник шерифа, я могу по кому хочешь проверить его психиатрическую историю или информацию по сделанным операциям.
Even the most developed economies of the world are experiencing the most serious trials of their histories. Самые развитые экономики мира испытывают серьезнейшие за всю историю испытания.
Больше примеров...
История (примеров 65)
Nevertheless, the histories and contributions of minorities are rarely adequately reflected, which contributes to a sense of alienation and exclusion. Однако история и вклад меньшинств редко находят должное отражение, что усиливает чувство их отчуждения и изоляции.
The two accounts share certain similarities, but have quite different histories, serve different purposes and are managed in substantively different ways. Эти два счета имеют ряд общих черт, однако их история весьма различна, они служат достижению разных целей, и в управлении ими имеются существенные различия.
Tacitus' major historical works, including The Histories and Agricola's biography, were all written and published under Domitian's successors Nerva (96-98) and Trajan (98-117). Основные исторические работы Тацита, в том числе «История» и «Жизнеописание Юлия Агриколы», были написаны и опубликованы в правление преемников Домициана Нервы (96-98 годы) и Траяна (98-117 годы).
The Department of Education's "Policy Statement on Maliseet/Mi'kmaq Education in New Brunswick" states that Aboriginal histories and cultures will be included in the studies taken by New Brunswick students. в "Программном заявлении по вопросам образования народов малисеет/микмак, проживающих на территории Нью-Брансуика" Департамента образования отмечается, что история культуры аборигенных народов будет включена в программу обучения учащихся Нью-Брансуика.
The histories: in six volumes. Всемирная история: в 6 томах.
Больше примеров...
Историей (примеров 48)
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
We should never impose a particular political or economic system on societies with different histories and traditions. Мы никогда не должны навязывать определенной политической или экономической системы обществам с различной историей и традициями.
As such, intercultural education required that both the minority and majority communities learn about each other, their specific cultural characteristics, respective histories and the value of tolerance and pluralism. В таком виде межкультурное образование предусматривает ознакомление общин как меньшинства, так и большинства населения с особенностями друг друга, конкретными культурными характеристиками, историей и ценностями терпимости и плюрализма.
China has one of the longest histories in the world. After invasion by foreign powers in 1840, it was gradually reduced to a semi-colonial, semi-feudal status. Китай - государство мира с древнейшей историей; после 1840 года в результате вторжения иностранных великих держав Китай постепенно превратился в колониальную полуфеодальную страну.
The operation of inter- and intra-gender hierarchies is made even more complex by communities and States with histories of subjugation either as national minorities or under systems including colonialism, imperialism, apartheid and occupation. Межгендерные и внтуригендерные иерархические связи еще более усложняются в обществах и государствах с историей подчинения национальных меньшинств или жизни при таких системах подчинения, как колониализм, империализм, апартеид и оккупация.
Больше примеров...
Историях (примеров 12)
Family histories are full of untold secrets. В семейных историях есть масса нераскрытых секретов.
And I'm talking work visas, credit histories, and tax returns going all the way back to the Clinton administration. Я говорю о рабочих визах, кредитных историях, и о возврате налогов, ведущие свой путь аж до администрации Клинтона.
The paradigm of recombinant conceptualization (see above)-more broadly, of recombinant occurrences-that explains multiple discovery in science and the arts, also elucidates the phenomenon of historic recurrence, wherein similar events are noted in the histories of countries widely separated in time and geography. Парадигма рекомбинантной концептуализации, если шире, рекомбинантных случаев, которая объясняет множественные открытия в науке и искусствах, также объясняет феномен исторического повторения, где схожие события отмечены в историях удалённых в географическом и временном смысле стран.
In most of the conventional interpretations, such as the Copenhagen interpretation and the interpretation based on consistent histories, where the wavefunction is not assumed to physically exist in real spacetime, it is local realism that is rejected. В большинстве обычных интерпретаций, таких как копенгагенская интерпретация и интерпретация, основанная на совместных историях (англ. consistent histories), где волновая функция не предполагается как имеющая прямую физическую интерпретацию реальности, отвергается именно реализм.
But what the raw data doesn't provide are the - the medical histories of the donors prior to surgery. Но эти голые факты не говорят ничего об историях болезни доноров до операции.
Больше примеров...
Биографий (примеров 3)
We'll get anywhere from 400 to a thousand histories from each group... for a total of 100,000, give or take a few. Мы наберём от четырёхсот до тысячи биографий в каждой группе, ...то есть всего около ста тысяч.
We have gathered only 9,300 histories... and we have the female volume to complete. У вас лишь 9 тысяч 300 биографий, и целая книга впереди.
In large bookstores across Russia, a huge number of political biographies and histories portray Stalin and his era. В больших книжных магазинах по всей России продается огромное количество политических биографий и исторических книг, изображающих Сталина и его эру.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 13)
We all have histories, and I am not about to start clawing yours apart. У всех нас есть прошлое, и я не собираюсь копаться в вашем.
Look, I understand your desire to have a connection with him, but the histories between you two have been chemically erased. Я понимаю ваше желание иметь с ним связь, но ваше с ним прошлое было химически стерто.
That is because there is so much that unites us: common values, shared histories, and an abiding faith in democracy. Это потому, что у нас есть много общего: общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Although ethnic groups appear and disappear through history, members of ethnic groups often conceptualize their groups as having histories going back into the deep past. Хотя этнические группы появляются и исчезают на протяжении истории, представители этнических групп часто осмысляют свои группы как имеющие далёкое прошлое.
people in this town tend to have really complicated histories. У большинства людей в этом городе очень запутаное прошлое
Больше примеров...
Историями (примеров 6)
By sharing their experiences and histories, they blend into the common cultural life. Делясь своим опытом и историями, они сливаются в общую культурную жизнь.
Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов.
As in the past, they are inextricably linked with particular histories, life possibilities, and social trajectories of individuals and groups. Как в прошлом, они неразрывно связаны с конкретными историями, жизненными возможностями и общественной эволюцией отдельных людей и групп.
This teaching tool is a product of the collection of story books and histories from the communities served by the Commission. Эта дидактическая работа проводится в форме сбора книг с рассказами и историями общин, в которых действует КОНАФЕ.
As with all of Lively's fiction, Moon Tiger is marked by a close attention to the power of memory, the impact of the past upon the present, and the tensions between "official" and personal histories. Как и все книги Лайвли, особенностью Лунного Тигра является пристальное вниманием к силе памяти, влиянию прошлого на настоящее, а также особенности между "официальными" и личными историями.
Больше примеров...
Исторических (примеров 13)
In other words, our future depends on our ability to work well with each other in a spirit of understanding and respect, given our diverse cultures, histories and economies. Иными словами, наше будущее зависит от нашей способности хорошо взаимодействовать друг с другом в духе взаимопонимания и уважения, с учетом наших культурных, исторических и экономических различий.
As a result of the NAPA process, policymakers have acknowledged that local communities have a significant amount of indigenous knowledge of local climate histories, environment-climate interactions, mechanisms for coping with climate-related disasters and potential actions that could promote adaptation. В связи с процессом НПДА директивные органы признали, что местные общины располагают значительным объемом полученных от рождения знаний об исторических особенностях местного климата, связях между окружающей средой и климатом, методах борьбы с обусловленными климатом стихийными бедствиями и возможных мерах содействия адаптации.
In particular we encourage the publication by them of complete fissile material production histories similar to the ones that have been published already by the United States and the United Kingdom in respect of their plutonium production. В частности, мы призываем их к публикации полных исторических справок о производстве расщепляющегося материала по аналогии с теми, какие уже были опубликованы Соединенными Штатами и Соединенным Королевством относительно своего производства плутония.
Work in Alberta, Yukon, Northwest Territories and Nunavut, drawing on a range of historical documents and oral histories, was mentioned. Было, в частности, упомянуто о работе, проведенной в провинции Альберта, в территориях Юкон, Нунавут, Северо-западной территории, в основу которой был положен целый ряд исторических документов и устных преданий.
The History of Ming or the Ming History (Míng Shǐ) is one of the official Chinese historical works known as the Twenty-Four Histories. 明史, пиньинь: Míng Shǐ) - одна из китайских исторических работ, известных как Династийные истории.
Больше примеров...