If you're so convinced Dr. Wells made a mistake in hiring me, why don't you try proving it to him? |
Если ты так уверен, что Доктор Уэллс сделал ошибку, наняв меня, почему бы тебе не доказать это ему? |
To coincide with the opening of the industry to foreign investors, the Government improved its geological information base by hiring the Robertson Group of the United Kingdom to undertake a joint cooperation project to produce a paleogeographic geological atlas of the shelf regions of Eurasia. |
Одновременно с открытием этой промышленности для иностранных инвесторов правительство усовершенствовало свою базу данных по геологической информации, наняв "Робертсон груп" Соединенного Королевства для проведения совместного проекта по подготовке палеогеографического геологического атласа шельфовых регионов Евразии. |
You get that it was hiring that witch that got you into all this, right? |
Вы понимаете, что наняв ведьму, сами вляпались во все это? |
Since 1994, the Government of Manitoba has increased funding to legal aid services in general through the hiring of additional staff lawyers for Legal Aid Manitoba and an enhanced fee structure for lawyers in the private bar who provide services to legal aid clients. |
В период после 1994 года правительство Манитобы увеличило расходы на бесплатные юридические консультации в целом, наняв дополнительное число юристов для работы в Департаменте юридической помощи Манитобы, и одновременно повысило гонорары юристам - членам адвокатских коллегий, оказывающим юридические услуги клиентам на бесплатной основе. |
Mabel Dodge Luhan was not pleased about their trip, and she is said to have taken revenge on Bynner by hiring Johnson to be her own secretary. |
Мейбл Додж была недовольна их поездкой, и она, как говорят, отомстила Биннеру, наняв Джонсона своим собственным секретарем. |
Masato Kato faced internal opposition in hiring Noriko Mitose: Personally, for me, the biggest pressure was coming from the ending theme song. |
Масато Като, наняв Норико Митосэ, столкнулся с внутренними разногласиями: Лично на меня самое большое давление было из-за финальной песни. |
His superiors agreed and arranged a photo shoot, hiring models Michael Van Wijk and Maria Whittaker to pose as the barbarian and princess. |
Его руководство согласилось и устроило фотосессию, наняв британских бодибилдера Майкла Ван Вийка и фотомодель Марию Уиттакер изображать варвара и принцессу. |
We confirmed that Trent Kort was behind the attacks, hiring Farsoun to destroy Eli David's private file. |
Мы подтверждаем, что Трент Корт стоял за нападением, наняв Фарсуна для уничтожения личных документов Илая Давида. |
The document reveals that German intelligence was subverting their country's privacy laws by hiring the CIA to perform surveillance in Germany and report back information on jihadists who are living there. |
В документе говорится, что немецкая разведка ниспровергала законы о частной жизни своей страны, наняв ЦРУ, чтобы выполнить наблюдение в Германии и доложить информацию джихадах, которые живут там. |
By hiring two promoters, Tiny Hill and Jimmy Hilliard, they penetrated the pop market with names such as Frankie Laine, Vic Damone, Tony Fontane and Patti Page. |
Наняв двух промоутеров - Тини Хилла и Джимми Хиллиарда, - лейбла вышел на рынок поп-музыки с записями таких певцов, как Фрэнки Лэйн, Вик Демоун, Тони Фонтейн и Петти Пейдж. |
Hiring 180 labourers to work simultaneously on excavating a 530-metre trench under the supervision of three UNOPS engineers, UNOPS replaced the trunk in two days. |
Наняв 180 рабочих для того, чтобы те под руководством трех инженеров ЮНОПС быстро выкопали 530-метровую траншею, ЮНОПС удалось заменить магистральный водопровод за два дня. |
Hiring Desmond Child as a collaborator, the band wrote 30 songs and auditioned them for local New Jersey (including recording artist and Phantom's Opera vocalist Colie Brice) and New York teenagers, basing the album's running order on their opinions. |
Наняв профессионального автора песен Дезмонда Чайлда как поддержку, группа написала 30 песен и сыграла их для местных тинейджеров из Нью-Джерси и Нью Йорка, основывая треклист для альбома на их мнениях. |
I knew that my instincts were right hiring you. |
Я знала, что я не ошиблась, наняв тебя на работу. |
He is happy to please you by hiring me. |
Он так счастлив угодить тебе наняв меня на работу. |
Healy tried to save his act by hiring replacement stooges, but they were inexperienced and not as well-received as their predecessors. |
Хили пытался спасти своё положение, наняв на замену других артистов, но они были не опытны, и не так хорошо приняты публикой, как их предшественники. |
The Department of Labour and Training has expanded its summer employment programme, doubling its spending on salaries paid to summer students and hiring 47 per cent more summer students year over year. |
Департамент труда и профессиональной подготовки расширил свою летнюю программу трудоустройства, удвоив расходы на заработную плату, выплачиваемую ее участникам и наняв на лето на 47 процентов студентов больше, чем в аналогичный период предыдущего года. |
In May 2000, Marvel Studios brought Artisan Entertainment to co-finance an Iron Fist film, hiring Ray Park to star and John Turman to write the script in January 2001. |
В мае 2000 года Marvel Studios заключила сделку с Artisan Entertainment о совместном финансировании фильма о Железном Кулаке, наняв на главную роль актёра Рэя Парка, а также сценариста Джона Турмана в январе 2001 года. |
You just blew all that money hiring that English- to-raccoon translator. |
Ты и так спустил деньги, наняв переводчика на енотский. |