| Could be good for her, you know, to blow off some steam, thin the herd. | Может быть хорошо для нее, вы знаете, чтобы выпустить пар, тонкий стадо. |
| You can't just take my herd! | Ты не можешь увести мое стадо! |
| I figured at least with these, we'd be able to start a new herd. | Хех. Я подумал, хотя бы с ними, мы смогли бы начать новое стадо. |
| After the round-up Aslak drove his large herd into the fields | После сгона Аслак повёл своё большое стадо на поля. |
| He left you his whole fortune, - thousands strong reindeer herd | Он оставил тебе всё своё состояние... стадо из тысячи крепких оленей. |
| Rich experience in the day photo session ended herd of cows on the meadow in Old Budkowicach, thus arousing a stir among local residents. | Богатый опыт фотосессии день закончился стадо коров на лугу в Старом Budkowicach, что вызвало переполох среди местных жителей. |
| I don't know about you guys, but we are the weirdest herd I've ever seen. | Я не знаю как вы ребята, но я думаю что мы самое странное стадо из тех что я видел. |
| Just you and a herd of soft, compliant sheep? | Только ты и стадо мягких, уступчивых овец? |
| The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. | Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу. |
| The "fortress" reportedly was stocked with a sizable herd of prize cattle, enormous supplies of food, and had its own canning plant and lumber mill. | На своём ранчо он держал крупное стадо отличного рогатого скота, большие запасы продовольствия, там имелись собственные консервный завод и лесопилка. |
| So long as when you realize return to the herd is the biggest mistake of your life. | То, что ты решил вернуться в стадо, это самая большая ошибка в твоей жизни. |
| We feed them, we herd them from one room to the next. | Мы кормим их. Водим стадо из одной комнаты в другую. |
| The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows towards the safety of the herd. | Крутящийся морж могуч, он оттаскивает медведя от мелководья для того, чтобы обезопасить стадо. |
| When I was coming back... I tried to cut off the herd with the RV. | На обратном пути... я пытался отсечь стадо фургоном. |
| In Britain, the average beef herd is between, sort of, 28 and 50 cows. | В Англии среднее стадо КРС составляет от 28 до 50 голов. |
| I'd like to see the herd you two could get. | Хотел бы я посмотреть на то стадо, которое вы раздобудете. |
| I got a herd of cattle and horses... and the finest sheep, hogs and chickens. | У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята. |
| It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. | Ты будешь дуть в свисток, а куча детишек - бегать по полю, как стадо баранов. |
| Look, sire, the herd is on the move. | Владыка, стадо тронулось с места. |
| 21st century, I'm racing a fire to the river with a herd of cattle. | 21-й век, а я наперегонки с огнём гоню стадо к реке. |
| Marching to a meter set down by the change of seasons Patchi's herd traveled the same route year after year. | Путешествуя по расписанию, заданному сменой времен года, стадо Пачи ходило по тому же маршруту год за годом. |
| Her old man's got a prize herd in Sussex, this were a present. | У ее старика лучшее стадо в Суссексе, эту корову подарили нам. |
| A pubescent herd of gabby wretches prattling on about boys and music and jellybeans and stickers... | Половозрелое стадо болтливых негодниц, лепечущее о мальчиках и музыке, и о желейных конфетах, и этикетках... |
| You are not people, you are sheep, a herd of cattle. | Вы не люди, вы бараны, стадо скотов. |
| However, in hard times such as severe droughts, when there is very little decent pasture to be found, the whole herd migrates. | Однако в суровую засуху, когда почти не остается сколько-нибудь продуктивных пастбищ, мигрирует все стадо. |