Английский - русский
Перевод слова Herd

Перевод herd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 283)
You bet, welcome to our herd. Конечно. Добро пожаловать в наше стадо.
They're engineering the perfect herd. ќни создают совершенное стадо.
but the calf is defended by the herd. но стадо надежно защищает телят.
Or it's a herd of those! Или это стадо этих!
On the way back to Bramford, the bus was held up a moment by a milk herd being brought back from pasture. По пути в Брамфорд автобус ненадолго остановился, чтобы пропустить стадо, возвращавшееся с пастбища.
Больше примеров...
Пасти (примеров 18)
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep. Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец.
Impressed, he takes him to the fields and allows him to try and herd the sheep. Впечатленный, он берет его на поля и позволяет ему попробовать и пасти овец.
The dogs help herd the cattle. Собаки помогают пасти скот.
It's like trying to herd, it's 9 o'clock at night! Все равно, что пасти кошек.
I asked him, what was it like to actually herd a thousand cattle across hundreds of miles? Я спросил его, каково это было - пасти стадо в тысячу голов на протяжении сотен километров?
Больше примеров...
Табун (примеров 12)
He has provided for his herd, and in the process, stolen his rival's females. Он снабдил водой свой табун, в процессе захватив кобыл противника.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn. Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
There's a whole herd of skinny jeans. Там целый табун джинсов.
Another herd of Akhal-Teke horses? Ещё один табун ахалтекинцев?
He kept watch on the herd. Он сторожил твой табун.
Больше примеров...
Стадное (примеров 17)
All right, you know what, your herd behavior is unbecoming, gentlemen. Ну ладно, знаете что, ваше стадное поведение просто неприлично, джентльмены.
These included an increased perception of risk, lack of insurance provision when required, herd behaviour in trading markets, weak domestic banking systems, a concentration of risks within the banking system and a lack of policy coordination. Они включили в себя повышение оценок рисков, нехватку страховых резервов в тот момент, когда в них ощущалась потребность, стадное поведение на рынках торговых инструментов, слабость внутренних банковских систем, концентрацию рисков в рамках банковской системы и отсутствие должной координации политики.
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers. Согласно убеждений Кейнса, «стадное поведение» возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого.
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers. Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. Согласно убеждений Кейнса, «стадное поведение» возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого.
Financial markets had become increasingly volatile and were subject to the herd behaviour of investors driven by irrational exuberance. Финансовые рынки стали весьма нестабильными, и на них сказывается "стадное" и несдержанное поведение инвесторов.
Больше примеров...
Поголовья (примеров 15)
In Jordan, the system of allocating subsidized feeds has created a major incentive to increase herd sizes. В Иордании с помощью системы выделения субсидированных кормов создаются значительные стимулы для увеличения поголовья скота.
Arid rangelands have generally been the object of extensive well and borehole implantation, which has encouraged herd expansion beyond the capacity of rangelands to support them. На засушливых пастбищах обычно проводятся интенсивные работы по бурению колодцев и скважин, что стимулирует рост поголовья, превышающий возможности пастбищ.
About 13 per cent of cattle farms were larger than 50 livestock units, with those farms comprising 72 per cent of the cattle herd in the European Union in 2007. В 2007 году примерно в 13% скотоводческих хозяйств насчитывалось более 50 единиц скота, и на их долю приходилось 72% общего поголовья скота в Европейском союзе.
In this case, however, an estimate of the total herd can be made because sheep of "hobby farmers" sooner or later end up in a slaughterhouse and thus appear in statistics. Однако в этом случае можно провести оценку общего поголовья, поскольку овцы, которые принадлежат фермерам, не охваченным обзором, рано или поздно в конечном итоге попадают на скотобойню и, таким образом, отражаются в статистике.
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3 В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/.
Больше примеров...
Стадного (примеров 10)
On the herd principle, therefore, it decided that Vila was superfluous and it could kill him. Исходя, таким образом, из стадного принципа, он решил, что Вила был излишним и его можно убить.
and you get less herd behavior, И меньше стадного поведения.
So what do you get? You get better decision-making, and youget less herd behavior, and both of those things hit your bottomline with very positive results. Чем это хорошо? Тем, что решения принимаются болеевзвешенно. И меньше стадного поведения. И оба этих пункта приводятк очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
Wilmarth remarks in the story, "fter you've spent an adult lifetime at Miskatonic, you discover you've developed a rather different understanding from the herd's of the distinction between the imaginary and the real." В произведении Уилмарт говорит, что «Проведя взрослую жизнь в Мискатонике, понимаешь, что получил полноценное развитие, отличающееся от стадного восприятия воображения и реальности».
There was discussion of the effect of "herd behaviour" among international investors on the massive withdrawal of capital from Asia. Был обсужден вопрос об эффекте «стадного чувства» у международных инвесторов, которые в массовом порядке изымали свои капиталы из стран Азии.
Больше примеров...
Хёрд (примеров 1)
Больше примеров...
Толпа (примеров 11)
Maybe they're just passing, like the herd on the highway. Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе.
No, the herd came from that direction. Нет, толпа же пришла как раз оттуда.
There's a herd heading toward Terminus right now. Как раз сейчас к Центральному вокзалу подходит толпа.
I'm not sure a herd of German nannies is what I had in mind. Не уверена, что толпа немецких нянь, это то, о чем я думала.
You three and the herd is a crowd. Вас трое, да, ещё стадо овец - уже толпа.
Больше примеров...
Стая (примеров 9)
Hookfang has a whole herd of Monstrous Nightmares. У Крюкозуба целая стая ужасных чудовищ.
So the herd can be stronger. Чтобы стая стала сильнее.
A whole herd I bet. Целая стая, наверное.
I thought it was a herd of lions. Думала, это стая львов.
The herd explodes and it gathers back again. Стая разбегается и затем снова собирается.
Больше примеров...
Толпы (примеров 5)
So, first, you need to separate your girl from the herd. Прежде всего необходимо отделить девушку от толпы.
You shouldn't go along with the anonymous herd. Ему не стоит следовать среди отставшей толпы.
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd. Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы.
We need to start culling the herd, too. Нам тоже надо начинать избавляться от толпы.
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. Я думаю, она перелезла через стену прямо перед приходом толпы и сейчас она застряла там
Больше примеров...