American cattle Hybridmaster Bovid hybrid Haldane's rule Żubroń Wind Cave bison herd Antelope Island bison herd Porter, Valerie (2008). | Смотрите также Американский скот Hybridmaster Гибрид Bovid Правило Холдейна Żubroń Пещера бизонов Стадо бизонов на острове антилоп Рекомендации Портер, Валерия (2008). |
I don't need the herd and I don't need you. | Не нужно мне стадо, и ты мне не нужен. |
They're sheep in a herd! | Они же стадо овец. |
Thin the herd and all that. | Прореживать стадо и прочее. |
The herd migrates annually between their winter breeding grounds, south of the Waring Mountains, and their summer calving grounds, north of the Baird Mountains. | Стадо мигрирует ежегодно между зимними пастбищами южнее гор Уоринг и летней территорией к северу от гор Бэйрд, где олени дают потомство. |
It's like trying to herd cats. | Все равно, что пасти кошек. |
How am I supposed to herd sheep with a bike? | Как это я буду пасти овец на велосипеде? |
Impressed, he takes him to the fields and allows him to try and herd the sheep. | Впечатленный, он берет его на поля и позволяет ему попробовать и пасти овец. |
Under this program children attend schools in the morning or evening hours when they are not required to herd cattle or other household chores. | В соответствии с данной программой дети посещают школы в утренние или вечерние часы, когда они не должны пасти скот или выполнять другие домашние обязанности. |
I am against divorce, it is necessary to educate our youth in the spirit of family values. "If the father cannot herd the sheep, the son cannot herd the yeanling". | Я против разводов, необходимо воспитывать молодежь в духе ценности семьи, пагубности разводов, потому что из-за них прежде всего страдают дети. «Әкесі қой баға білмегеннің, баласы қозы баға білмейді - (если отец не умеет овец пасти, сын не умеет пасти ягнят). |
We'll run straight at them, grab his herd, and kick for the river. | Мы поедем прямо на них, перехватим его табун, и рвём к реке. |
Whether it be two or a great herd. | Не важно, двух или целый табун. |
I only want four, not a whole bloody herd! | Всего четыре, а не целый табун! |
He guarded your herd well. | Он сторожил твой табун. |
Well, what I had in mind was maybe running' off their pony herd. | Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун. |
All right, you know what, your herd behavior is unbecoming, gentlemen. | Ну ладно, знаете что, ваше стадное поведение просто неприлично, джентльмены. |
Herd behaviour can take various forms. | Стадное поведение может принимать различные формы. |
Herd behavior arises, Keynes thought, not from attempts to deceive, but from the fact that, in the face of the unknown, we seek safety in numbers. Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. | Согласно убеждений Кейнса, «стадное поведение» возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого. |
Country-risk analysis was often dominated by herd behaviour. | Над анализом странового риска часто довлеет "стадное" поведение. |
Investors' strategies and behaviour are behind the high speed of globalization of capital and channel the contagious effects of a crisis to other emerging markets. Problems of asymmetric information and principal agency may explain the herd behaviour of investors. | В основе быстрорастущей глобализации рынков капитала лежат стратегии и поведение инвесторов, через которых любой кризис в мире перекидывается и на формирующиеся рынки. "Стадное" поведение инвесторов можно объяснить проблемами, связанными с асимметричностью информации и отсутствием головного учреждения. |
In Jordan, the system of allocating subsidized feeds has created a major incentive to increase herd sizes. | В Иордании с помощью системы выделения субсидированных кормов создаются значительные стимулы для увеличения поголовья скота. |
Arid rangelands have generally been the object of extensive well and borehole implantation, which has encouraged herd expansion beyond the capacity of rangelands to support them. | На засушливых пастбищах обычно проводятся интенсивные работы по бурению колодцев и скважин, что стимулирует рост поголовья, превышающий возможности пастбищ. |
Pan-European, but split up in regions: effects of privatization (farm size, amounts and quality of animals); intensification (farm size, herd size). | Просьба указать в общеевропейском масштабе, однако в разбивке по регионам: воздействие приватизации (размер фермерских хозяйств, поголовье и качество домашних животных); интенсификация (размер фермерских хозяйств, размер поголовья домашних животных). |
5.8 On 7 August 2001, the authors supplied a further decision of the Ministry of Agriculture of 17 January 2000 to reduce the Sallivaara Co-operative's herd by a further 1,000 head (from 8,500 to 7,500 animals) on account of poor pasture condition. | 5.8 7 августа 2001 года авторы представили текст еще одного постановления министерства сельского хозяйства от 17 января 2000 года о дополнительном сокращении поголовья оленей Салливаарского кооператива на 1000 голов (с 8500 до 7500 животных) вследствие недостатка пастбищ. |
The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. | Государство-участник также указывает, что, помимо высокого поголовья оленей на каждого пастуха, трудности, с которыми сталкиваются оленеводы, и неблагоприятное состояние пастбищных угодий объясняются не столько деятельностью, связанной с лесоводством, сколько другими видами лесопользования. |
This is a classic description of the "herd behavior" that George Soros has identified as financial markets' dominant feature. | Это классический пример «стадного поведения», которое Джордж Сорос охарактеризовал как доминантную особенность финансовых рынков. |
Flow dynamics, study of herd think. | Динамика потока, изучение стадного мышления. |
Contrary to the textbook model of large numbers of investors making careful independent judgements as to profitable opportunities, the capital markets are subject to bouts of "herd behaviour" - that is, investors follow one another without forming their own judgements or expectations about individual economies. | Вопреки хрестоматийной модели, согласно которой большое число инвесторов принимают взвешенные независимые решения, касающиеся возможностей получения прибылей, для рынков капитала характерны вспышки "стадного поведения", когда инвесторы подражают друг другу, не выработав своих собственных оценок или ожиданий относительно конкретной экономики. |
So what do you get? You get better decision-making, and youget less herd behavior, and both of those things hit your bottomline with very positive results. | Чем это хорошо? Тем, что решения принимаются болеевзвешенно. И меньше стадного поведения. И оба этих пункта приводятк очень положительным результатам в вашей итоговой строке. |
For example, what measures could be promoted to reduce the volatility of capital flows and herd behaviour by international investors? | Например, какие меры могли бы быть приняты для снижения неустойчивости потоков капитала и устранения "стадного" поведения международных инвесторов? |
Maybe they're just passing, like the herd on the highway. | Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе. |
I'm not sitting here, waiting for another herd to blow through. | Я не хочу сидеть тут ждать, когда сюда придет очередная толпа. |
What's with the herd of folks out front? | Что это за толпа при входе? |
What if a herd comes through? | А если придет толпа? |
We got run off by a herd. | К нам пришла толпа ходячих. |
Hookfang has a whole herd of Monstrous Nightmares. | У Крюкозуба целая стая ужасных чудовищ. |
We look like a normal herd to you? | По-твоему, мы нормальная стая? |
A whole herd I bet. | Целая стая, наверное. |
It's a whole herd of bisons. | Там ведь целая стая зубров! |
The herd explodes and it gathers back again. | Стая разбегается и затем снова собирается. |
So, first, you need to separate your girl from the herd. | Прежде всего необходимо отделить девушку от толпы. |
You shouldn't go along with the anonymous herd. | Ему не стоит следовать среди отставшей толпы. |
Well, as part of her research, she interacted online with a lot of like-minded individuals, people who, for one reason or another, shared her interest in thinning the herd. | Во время своих исследований она общалась в сети со многими единомышленниками, которые по той или иной причине, разделяли ее интерес к уменьшению толпы. |
We need to start culling the herd, too. | Нам тоже надо начинать избавляться от толпы. |
I think she went over the wall just before the herd came and now she's trapped out there. | Я думаю, она перелезла через стену прямо перед приходом толпы и сейчас она застряла там |