In Jordan, the system of allocating subsidized feeds has created a major incentive to increase herd sizes. |
В Иордании с помощью системы выделения субсидированных кормов создаются значительные стимулы для увеличения поголовья скота. |
Arid rangelands have generally been the object of extensive well and borehole implantation, which has encouraged herd expansion beyond the capacity of rangelands to support them. |
На засушливых пастбищах обычно проводятся интенсивные работы по бурению колодцев и скважин, что стимулирует рост поголовья, превышающий возможности пастбищ. |
Pan-European, but split up in regions: effects of privatization (farm size, amounts and quality of animals); intensification (farm size, herd size). |
Просьба указать в общеевропейском масштабе, однако в разбивке по регионам: воздействие приватизации (размер фермерских хозяйств, поголовье и качество домашних животных); интенсификация (размер фермерских хозяйств, размер поголовья домашних животных). |
About 13 per cent of cattle farms were larger than 50 livestock units, with those farms comprising 72 per cent of the cattle herd in the European Union in 2007. |
В 2007 году примерно в 13% скотоводческих хозяйств насчитывалось более 50 единиц скота, и на их долю приходилось 72% общего поголовья скота в Европейском союзе. |
In this case, however, an estimate of the total herd can be made because sheep of "hobby farmers" sooner or later end up in a slaughterhouse and thus appear in statistics. |
Однако в этом случае можно провести оценку общего поголовья, поскольку овцы, которые принадлежат фермерам, не охваченным обзором, рано или поздно в конечном итоге попадают на скотобойню и, таким образом, отражаются в статистике. |
We should also note that, at this time, Cuba had made significant advances in cattle genetics, and was steadily changing the structure of the national beef herd in favour of breeds with superior meat and milk production properties. |
Знаменателен тот факт, что к этому времени страна достигла важных успехов в генетическим улучшении крупного рогатого скота, добившись благоприятных изменений в составе поголовья крупного рогатого скота вследствие выведения пород с высокопродуктивными свойствами для молочного и мясного производства. |
The costs of the cooperative management programme will consist of two elements: administration expenses and funds needed for financial incentives to reduce herd sizes. |
Расходы на программу совместного управления пастбищным хозяйством включают два элемента: административные затраты и средства для финансирования мероприятий по стимулированию снижения поголовья стада. |
When feed resources are getting short, one solution is to critically evaluate the members of the herd and eliminate those that are less useful. |
Когда происходит сокращение кормовых ресурсов, одно из решений заключается в критической оценке поголовья скота и ликвидации тех его элементов, которые являются менее полезными. |
5.8 On 7 August 2001, the authors supplied a further decision of the Ministry of Agriculture of 17 January 2000 to reduce the Sallivaara Co-operative's herd by a further 1,000 head (from 8,500 to 7,500 animals) on account of poor pasture condition. |
5.8 7 августа 2001 года авторы представили текст еще одного постановления министерства сельского хозяйства от 17 января 2000 года о дополнительном сокращении поголовья оленей Салливаарского кооператива на 1000 голов (с 8500 до 7500 животных) вследствие недостатка пастбищ. |
The State party adds that apart from the number of reindeers per herd, the difficulties of reindeer herdsmen and the poor state of herding lands are not so much affected by forestry as they are by other forms of forest use. |
Государство-участник также указывает, что, помимо высокого поголовья оленей на каждого пастуха, трудности, с которыми сталкиваются оленеводы, и неблагоприятное состояние пастбищных угодий объясняются не столько деятельностью, связанной с лесоводством, сколько другими видами лесопользования. |
Sale or relocating herd to non-affected pastures are the two options available to reduce stock numbers; |
Продажа или перевод стада в непострадавшие районы - два варианта, которые могут использоваться для сокращения поголовья; |
(a) Reduction in herd numbers. |
а) сокращение поголовья скота. |
Given the clinical properties of the disease, strict quarantine measures had to be taken, the beef herd had to be immobilized and milk production eliminated in the 2,895 detected sources, which had a total of 226,181 diseased animals. |
С учетом клинической характеристики заболевания понадобилось ввести строгие карантинные меры, обеспечить содержание поголовья крупного рогатого скота в каком-либо одном месте и уничтожение молока, произведенного в 2895 обнаруженных очагах; в общей сложности было выявлено 226181 больное животное. |
ASALs in Kenya constitute about 80 per cent of the country's land mass; host about 10 million people and approximately 70 per cent of the national livestock herd. |
ЗПЗ занимают 80% земельного массива страны; они обеспечивают жизнь и прокорм приблизительно 10 миллионам человек и почти 70%м всего поголовья скота в стране. |
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3 |
В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/. |