| Well, hello, Lorelai. | Ну, здравствуй, Лорелай. |
| MAN: Well, hello, Pam. | Ну здравствуй, Пэм. |
| Well, hello, Richard. | Что ж, здравствуй Ричард. |
| Well, hello, Dave. | Ну, здравствуй, Дэйв. |
| Vitis Vinifera, hello. | Здравствуй, виноград культурный. |
| Well hello, Judith. | Ну, здравствуй, Джудит. |
| But, hello, beautiful. | Но всё равно здравствуй, милый. |
| Well, hello to you, too, Elaine. | И тебе здравствуй, Элейн. |
| Well, hello again. | Ну, здравствуй еще раз |
| Well, hello, Sue. | Ну, здравствуй, Сью. |
| Tomascz, hello, mate. | Томаш, здравствуй, друг. |
| Well, hello, Paul. | Ну, здравствуй, Пол. |
| Well, hello, angel baby. | Ну, здравствуй, ангелочек. |
| Why, hello, Clint. | О, здравствуй, Клинт |
| Well, hello, Elaine, Jerry. | Здравствуй, Элейн, Джерри. |
| Well, hello... husband. | Что же, здравствуй... муж. |
| Well, hello, Jules. | Ну, здравствуй, Джулз. |
| Well hello there, brother! | Ну здравствуй, братишка. |
| [panting] Well, hello, Mama. | Ну, здравствуй, мама. |
| No, especially not hello. | Даже "здравствуй"? |
| Well, hello, Harry. | Ну здравствуй, Гарри. |
| Well, hello, Mr. Janitor Man. | Ну здравствуй, мистер Уборщик. |
| America says hello to the first non-prehistoric family in prime-time animation. | Америка говорит "здравствуй" первому эпизоду семейного, но не о доисторической семье, анимационного сериала. |
| I mean, this movie is... is goodbye teenage vampires and hello, oscar. | Этот фильм это... это "пока, вампиры-подростки" и "здравствуй, Оскар". |
| Hello, my friend. | О, здравствуй, друг мой. |