Well, hello, Lorelai. |
Ну, здравствуй, Лорелай. |
MAN: Well, hello, Pam. |
Ну здравствуй, Пэм. |
Well, hello, Richard. |
Что ж, здравствуй Ричард. |
Well, hello, Dave. |
Ну, здравствуй, Дэйв. |
Vitis Vinifera, hello. |
Здравствуй, виноград культурный. |
Well hello, Judith. |
Ну, здравствуй, Джудит. |
But, hello, beautiful. |
Но всё равно здравствуй, милый. |
Well, hello to you, too, Elaine. |
И тебе здравствуй, Элейн. |
Well, hello again. |
Ну, здравствуй еще раз |
Well, hello, Sue. |
Ну, здравствуй, Сью. |
Tomascz, hello, mate. |
Томаш, здравствуй, друг. |
Well, hello, Paul. |
Ну, здравствуй, Пол. |
Well, hello, angel baby. |
Ну, здравствуй, ангелочек. |
Why, hello, Clint. |
О, здравствуй, Клинт |
Well, hello, Elaine, Jerry. |
Здравствуй, Элейн, Джерри. |
Well, hello... husband. |
Что же, здравствуй... муж. |
Well, hello, Jules. |
Ну, здравствуй, Джулз. |
Well hello there, brother! |
Ну здравствуй, братишка. |
[panting] Well, hello, Mama. |
Ну, здравствуй, мама. |
No, especially not hello. |
Даже "здравствуй"? |
Well, hello, Harry. |
Ну здравствуй, Гарри. |
Well, hello, Mr. Janitor Man. |
Ну здравствуй, мистер Уборщик. |
America says hello to the first non-prehistoric family in prime-time animation. |
Америка говорит "здравствуй" первому эпизоду семейного, но не о доисторической семье, анимационного сериала. |
I mean, this movie is... is goodbye teenage vampires and hello, oscar. |
Этот фильм это... это "пока, вампиры-подростки" и "здравствуй, Оскар". |
Hello, my friend. |
О, здравствуй, друг мой. |