| Ashy Slashy, heaven and hell | Эш-всех зарежь, рай и ад, |
| It's no different than the poteau-mitan, Linking heaven and hell. | Это ничем не отличается от пото-митан - центрального столба, связывающего рай и ад. |
| A seven-race odyssey from heaven to hell. | Одиссея из рая в ад длиною в семь гонок. |
| The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little planetary home, the Earth. | Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй. |
| People don't want to hear about heaven. They'd rather hear from a man who has gazed into hell itself, and that's you. | Люди не хотят слышать о рае, они скорее послушают человека, заглянувшего в ад, а это - вы. |
| The basement and ground floor represent hell, floors 1-14 are the purgatory, and 15-22 represent heaven. | Этажи здания архитектор разделил на три секции: подвал символизирует ад, этажи со 1-го по 14-й являются аллегорией чистилища, а этажи с 15-го по 22-й символизируют рай. |
| They say that those of us who find our hell on earth will find our heaven in hell. | Говорят, нашедший Ад на земле, найдёт Рай в преисподней. |
| Michael Poulsen explained the title of the album stating ... it's a way telling people that we don't belong or believe in neither heaven nor hell. | Микаэль Поулсен объяснил название пластинки так: «Это способ объяснить людям, что мы не верим ни в рай, ни в ад. |
| The contemporary religious belief was that suicide would send the soul to hell; however, an executed person who confessed and repented his/her crime was believed to go straight to heaven. | Согласно вероучению церкви, самоубийство является грехом и путём в ад; однако человек, который признался и раскаялся в своём преступлении, должен попасть в рай. |
| The eponymous hero, who considers himself a "monstrous clever fellow," embarks on a journey through ever more fantastic realms, even to hell and heaven. | Заглавный герой, считающий себя «чудовищно умным малым», пускается в путешествие через всё более фантастичные миры, включая Ад и Рай. |
| March on! Join bravely, let us to it pell-mell. If not to heaven, then hand in hand to hell. | Сомкнитесь, смело на врага вперёд, не в рай, так в ад наш тесный строй войдёт. |
| Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock. | И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна. |
| Meaningless in heaven and indifferent in hell... | И рай ему не нужен и ад не нужен... |
| 742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. | Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад. |
| Users of Death Note n' will go either to heaven or hell. | Воспользовавшийся Тетрадью человек ни в ад. |
| Everybody will account for their deeds in this world and people will go to heaven and hell. | Каждому человеку будет воздано за его деяния либо блаженством в раю (джаннат), либо низвержением в ад (джаханнам). |
| What'll heaven or hell be like, Tingoccio? | И на что, интересно, похожи ад и рай, Тингоччио? Вот бы узнать. |
| And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. | Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло. |
| The point was nicely summarized by the poet John Milton who wrote, "The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven." | Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим: «Создать в себе из Рая - Ад и Рай из Ада может он». |
| The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven. | "Разум в себе обрел свое пространство, и создать в себе из Рая Ад и Рай из Ада он может"... (цитата из поэмы Милтона "Потерянный рай" - прим. перев.) |
| The daughter asks him questions about what will happen when she dies and goes to Heaven. | Девочка отбивалась и говорила ему, что его действия греховны и он попадет в ад. |
| Hear it not, Duncan for it is a knell that summons thee to heaven or to hell. | Дункан, не слушай, по тебе эвонят и в рай препровождают или в ад |
| Heaven good, hell bad. | Рай - хорошо, ад - плохо. |
| Would it be Heaven or Hell that you decide? | Вы выберете Рай или Ад? |
| Not Heaven, not Hell. | Ни в Рай и ни в Ад. |