Ashy Slashy, heaven and hell |
Эш-всех зарежь, рай и ад, |
It's no different than the poteau-mitan, Linking heaven and hell. |
Это ничем не отличается от пото-митан - центрального столба, связывающего рай и ад. |
A seven-race odyssey from heaven to hell. |
Одиссея из рая в ад длиною в семь гонок. |
The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little planetary home, the Earth. |
Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй. |
People don't want to hear about heaven. They'd rather hear from a man who has gazed into hell itself, and that's you. |
Люди не хотят слышать о рае, они скорее послушают человека, заглянувшего в ад, а это - вы. |
The basement and ground floor represent hell, floors 1-14 are the purgatory, and 15-22 represent heaven. |
Этажи здания архитектор разделил на три секции: подвал символизирует ад, этажи со 1-го по 14-й являются аллегорией чистилища, а этажи с 15-го по 22-й символизируют рай. |
They say that those of us who find our hell on earth will find our heaven in hell. |
Говорят, нашедший Ад на земле, найдёт Рай в преисподней. |
Michael Poulsen explained the title of the album stating ... it's a way telling people that we don't belong or believe in neither heaven nor hell. |
Микаэль Поулсен объяснил название пластинки так: «Это способ объяснить людям, что мы не верим ни в рай, ни в ад. |
The contemporary religious belief was that suicide would send the soul to hell; however, an executed person who confessed and repented his/her crime was believed to go straight to heaven. |
Согласно вероучению церкви, самоубийство является грехом и путём в ад; однако человек, который признался и раскаялся в своём преступлении, должен попасть в рай. |
The eponymous hero, who considers himself a "monstrous clever fellow," embarks on a journey through ever more fantastic realms, even to hell and heaven. |
Заглавный герой, считающий себя «чудовищно умным малым», пускается в путешествие через всё более фантастичные миры, включая Ад и Рай. |
March on! Join bravely, let us to it pell-mell. If not to heaven, then hand in hand to hell. |
Сомкнитесь, смело на врага вперёд, не в рай, так в ад наш тесный строй войдёт. |
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock. |
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна. |
Meaningless in heaven and indifferent in hell... |
И рай ему не нужен и ад не нужен... |
742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. |
Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад. |
Users of Death Note n' will go either to heaven or hell. |
Воспользовавшийся Тетрадью человек ни в ад. |
Everybody will account for their deeds in this world and people will go to heaven and hell. |
Каждому человеку будет воздано за его деяния либо блаженством в раю (джаннат), либо низвержением в ад (джаханнам). |
What'll heaven or hell be like, Tingoccio? |
И на что, интересно, похожи ад и рай, Тингоччио? Вот бы узнать. |
And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. |
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло. |
The point was nicely summarized by the poet John Milton who wrote, "The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven." |
Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим: «Создать в себе из Рая - Ад и Рай из Ада может он». |
The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven. |
"Разум в себе обрел свое пространство, и создать в себе из Рая Ад и Рай из Ада он может"... (цитата из поэмы Милтона "Потерянный рай" - прим. перев.) |
The daughter asks him questions about what will happen when she dies and goes to Heaven. |
Девочка отбивалась и говорила ему, что его действия греховны и он попадет в ад. |
Hear it not, Duncan for it is a knell that summons thee to heaven or to hell. |
Дункан, не слушай, по тебе эвонят и в рай препровождают или в ад |
Heaven good, hell bad. |
Рай - хорошо, ад - плохо. |
Would it be Heaven or Hell that you decide? |
Вы выберете Рай или Ад? |
Not Heaven, not Hell. |
Ни в Рай и ни в Ад. |