| That is the Queen of Hearts... nothing was happening for me. | Дама червей. ...у меня почти ничего не было. |
| You trapped the Queen of Hearts back in her book, and Frankenstein's Monster, per your agreement, is out in the world. | Ты заманил Даму Червей в её книгу, и Франкенштейн, с вашего позволения, остался в этом мире. |
| She knows that he helped the Evil Queen and has her aide the Knave of Hearts (Paul McGillion) ask how they got into Wonderland. | Она знает, что он помог Злой Королеве и её помощник Валет Червей (Пол МакДжиллионом) спрашивает, как он попал в Страну чудес. |
| Jefferson refuses out of fear of the Queen of Hearts, but the Evil Queen reminds him that he cannot leave without her. | Джефферсон отказывается из-за страха перед Королевой Червей, но Королева напоминает ему, что он не может выйти без неё. |
| Queen of Hearts is fine, but Iron Maiden? | "Королева Червей" в порядке, а "Железная Дева"? |
| Did you know the King of Hearts is the only king without a moustache on playing cards? | Ты знала, что Король Червей - единственный безусый король в игральной колоде? |
| He realizes that the Queen knew about the hat's rule and did not tell him that her father was abducted by the Queen of Hearts for leverage on purpose. | Он понимает, что Королева знала о правиле шляпы и не сказала ему, что её отец был похищен Королевой Червей. |
| How about I give you back your little compass in exchange for Alice and the Knave of Hearts? | Как насчет этого: я верну тебе твой компасик в обмен на Алису и Валета Червей? |
| The line-up includes Maleficent, the Evil Queen, Cruella de Vil, Ursula, and the Queen of Hearts. | В её официальный состав входят Малифисент, Злая Королева, Стервелла де Виль, Урсула и Королева Червей. |
| The Queen of Hearts tells him that if he only requires the magical hat to return home, he only has to make another. | Королева Червей говорит ему, что если ему нужна магическая шляпа, чтобы вернуться домой, ему нужно всего лишь сделать ещё одну. |
| For you, Harker, are the King of Hearts, and you, Mina, the Queen. | Потому что Вы, Харкер, король червей, а Вы, Мина, королева. |
| There aren't that many hearts. | Стольких червей не бывает. |
| Was it the ace of hearts? | Это был туз червей? |
| I'm thinking nine of hearts. | Я загадал девятку червей. |
| Five of hearts still in that deck | Ещё может выйти пятёрка червей. |
| Swirl of gown - Ace of hearts | Вихрем платье - Туз червей |
| Find the queen of hearts and win. | Найдите королеву червей и выиграйте. |
| Just find the queen of hearts. | Просто найдите королеву червей. |
| Jack of hearts: That's me. | Валет червей - это я. |
| The winning card, the ace of hearts. | Выигрышная карта, Туз червей. |
| Play the jack of hearts. | Ходи с валета червей. |
| That's the queen of hearts. | Это - дама червей. |
| It was the six of hearts. | Это была шестерка червей? |
| Was it this six of hearts? | Это была шестёрка червей? |
| Suicide king of hearts. | У меня король червей. |