I'm now supposed to tell you to enjoy a mid-hunt break and look for a heart or some [Bleep] In the break room when you're through. |
Я не должен вам говорить, чтобы вы отвлеклись от охоты и поискали сердечко или еще какую-то х ню в комнате отдыха. |
When you were young, didn't your heart ever ache? |
В юности у тебя сердечко ёкало? |
Next, in the bathroom scene where Lavigne is using the hand dryer, "A+D" can be seen inside a heart that is written on the bathroom wall. |
Затем в сцене в ванной, где Аврил высушивает свои волосы, на стене можно увидеть нарисованное сердечко, внутри которого написано «A+D». |
And she made this T-shirt that says "I heart Aaron" and she wears it under all her clothes. |
И ходит в топике с надписью "Я (сердечко) Арон" |
So you spilled your heart out to Jimmy99. |
Так ты подарила сердечко Джимми99. |
If a party member other than the starting character is defeated in battle, he or she loses a "heart" and must be resurrected in a town via the building with a large heart-shaped symbol on it. |
Если в ходе битвы один из персонажей полностью лишился жизней, то у него пропадает одно «сердечко» - необходимо сходить в город и оживить его в здании с большой эмблемой в виде сердца. |
I remember standing in the closet, half-dressed, reaching for my shoes when I saw that you had drawn this little heart |
И искал обувь, когда увидел, нарисованное тобой сердечко на запылённом ботинке. |